Settings
Light Theme
Dark Theme

3' grezzi Ep. 492 Libri per bambini (cattivi)

3' grezzi Ep. 492 Libri per bambini (cattivi)
May 7, 2023 · 3m

Quando mio figlio era bambino non riuscivo mai a trovare libri per la sua fascia d'età in italiano che non fossero noiosi e pieni di insegnamenti morali. Improponibili, non solo...

show more
Quando mio figlio era bambino non riuscivo mai a trovare libri per la sua fascia d'età in italiano che non fossero noiosi e pieni di insegnamenti morali. Improponibili, non solo perché io stessa li trovavo terribili, ma soprattutto perché mio figlio era abituato a quei fantastici libri della letteratura in lingua inglese, pieni di assurdità e di un sano divertimento per il nonsense, scritti in modo semplice e immediato. Spero che in questi 15 anni le cose siano cambiate e che anche i bambini e le bambine che leggono i libri in italiano possano leggere libri per l'infanzia pieni di puro divertimento. In fondo alla pagina vi metto il link del libro di cui parlo.

TRASCRIZIONE [Engl translation below]

Quando abitavo in Australia e mio figlio era molto piccolo, ogni volta che tornavamo in Italia io cercavo disperatamente dei libri da comprargli, così che lui potesse imparare bene la lingua italiana, perché anche se parlavamo italiano in casa, però lui parlava in inglese.

E questo era un grande problema trovare i libri per l'infanzia adatti a un bambino di quattro, cinque anni in italiano, perché, magari adesso le cose sono cambiate parlo di 15 anni fa, però all'epoca tutti i libri in italiano per quella fascia di età erano non solo incredibilmente noiosi e poi avevano sempre la morale, e quindi non erano per niente divertenti.

Per me era un grosso problema, anche perché mio figlio era abituato invece ad avere i libri in inglese, e la letteratura per l'infanzia in lingua inglese ha una bellissima tradizione di nonsense e di non rispetto delle regole.

Infatti uno dei libri preferiti di mio figlio a quell'età era un libro che s'intitola 'That's mean', che in italiano possiamo tradurre come 'Che è cattiveria'. È un libriccino dove in ogni pagina c'è rappresentata una cosa cattivissima fatta da questo bambino, ma quando dico cattivissima veramente, si inizia con il ragazzino che tira le pietre agli uccelli e dice no, questa è una cattiveria, non farlo; fare pipì sui vasino, no è una cattiveria. Poi c'è un'escalation: sputare dalla finestra in testa alla gente che passa, strappare i disegni della sorellina, strappare le ali delle farfalle, torturare i pesciolini, dare calci al gatto, ammazzare le lumache a colpi di martello, ecc.

Insomma, in ogni pagina c'era descritto un comportamento incredibilmente violento contro gli animali, contro la natura, contro gli altri bambini. Ma era fatto in un modo molto divertente e naturalmente faceva venire anche magari idee, se un bambino fosse stato incline a commettere cattiverie, questo libro sicuramente gli avrebbe dato altre idee.

Però vi posso assicurare che mio figlio non solo non ha mai seguito gli esempi, non ha mai torturato i pesciolini rossi, o strappato le ali alle farfalle, ma quando leggevamo questo libro insieme ridevamo proprio per l'assurdità, l'enormità delle cose che venivano proposte.

Ecco, ogni volta che invece io mi ritrovavo a cercare un libro in italiano scritto da autori, autrici italiani/e per quella fascia di età c'erano sempre le solite storie scritte poi in un italiano che anche se voleva essere per bambini, era sempre troppo forbito, sempre troppo curato, sempre troppo noioso. E poi alla fine c'era sempre il dito sollevato per dire sì, sì, vi abbiamo detto queste cose, però queste cose sono cose che i bambini cattivi fanno. Voi siete dei bambini bravi a non farlo. Insomma, terribilmente noioso. Spero che in questi 15 anni l'editoria per l'infanzia in lingua italiana abbia fatto dei progressi verso la follia.

TRANSLATION
When I lived in Australia and my son was very young, whenever we came back to Italy I would desperately look for books to buy for him so that he could learn Italian, because even though we spoke Italian at home, however he spoke in English.

And that was a big problem finding children's books suitable for a four, five year old child in Italian, because, probably things have changed now as I'm talking about 15 years ago, but at that time all the books in Italian for that age group were not only incredibly boring but they always had morals, and so they were not fun at all.

This was a big problem for me, because my son was used to having the books in English instead, and English-language children's literature has a beautiful tradition of nonsense and noncompliance.
In fact, one of my son's favorite books at that age was a book called 'That's mean,' which in Italian we can translate as 'That's naughtiness.' It's a little book where on every page there's depicted a naughty thing done by this child, but when I say naughty really, it starts with the little boy throwing stones at birds and saying no, that's naughty, don't do that; pee on the flowers, no that's naughty. Then there is an escalation: spitting out the window at the heads of people passing by, tearing up little sister's drawings, ripping off butterfly wings, torturing little fish, kicking the cat, hammering slugs to death, etc.

In short, on every page there was a description of incredibly violent behavior against animals, against nature, against other children. But it was done in a very funny way, and of course it also gave maybe ideas-if a child was inclined to commit naughtiness, this book would surely give him more ideas.

But I can assure you, though, that my son not only never followed the examples, never tortured goldfish, or tore the wings off butterflies, but when we read this book together we laughed precisely because of the absurdity, the enormity of the things that were proposed.

Well, every time I found myself looking for a book in Italian written by Italian authors, for that age group there were always the usual stories written in an Italian that, even if it was meant to be for children, was always too polished, always too precise, always too boring. And then at the end there was always the finger raised to say yes, yes, we told you these things, however, these things are things that bad children do. You are good children not to do that. In short, terribly boring. I hope that in the past 15 years, Italian-language children's publishing has made progress toward absurdity.


LINK
Il libro That's Mean https://books.unilibro.it/book/gervais-bernadette-pittau-francesco-ross-laura/that-s-mean/9781579123529
Un'immagine dal libro
show less
Information
Author M. Cristina Marras
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search