Settings
Light Theme
Dark Theme

Podcast 32: Just the dialogues

Podcast 32: Just the dialogues
Jun 24, 2020 · 2m 33s

These are the dialogues for podcast #32 "Making dinner plans with a friend" In this lesson you will learn the following: * How to make dinner plans with a friend...

show more
These are the dialogues for podcast #32 "Making dinner plans with a friend"
In this lesson you will learn the following:

* How to make dinner plans with a friend
* How to talk about a restaurant you regularly frequent

Introduction
In this podcast you will learn how to make dinner plans at a restaurant you regularly frequent. You’ll learn some natural phrases for making plans that native speakers commonly use. Check out the dialogue and grammar notes below for a detailed explanation.
Main Dialog (Japanese)
A: もしもし
B: もしもしアレックス、明日夜ご飯食べに行かない?
A: ごめん、明日はちょっと無理なんだ。土曜日なら行けるよ。
B: じゃあ土曜日の7時にいつものお寿司屋さんで!
A: あみは本当にお寿司飽きないねー!
Main Dialog (Pronunciation)
A: Moshi moshi
B: Moshi moshi, Arekkusu, ashita yoru gohan tabe ni ikanai?
A: Gomen, ashita wa chotto muri nan da. Doyōbu nara ikeru yo.
B: Jaa, doyōbi no shichi ji itsumo no osushi ya san de.
A: Ami wa hontō osushi ni akinai ne.
Main Dialog (English)
A: Hello?
B: Hi, Alex, do you wanna go out to eat dinner tomorrow?
A: Sorry, tomorrow’s not possible. If it’s Saturday I can go.
B: OK then, Saturday at 7 o’clock at the usual sushi place.
A: Ami, you never get sick of sushi do you!?
Grammar point and drills
Here is a breakdown of the main grammar pattern featured in the dialogue:
土曜日の7時にいつものお寿司屋さんで
Doyōbi no shichiji ni itsumo no osushiyasan de
(Let’s meet on) Saturday at 7 o’clock the usual sushi place.
Here are some more example drills:
1) 金曜日の6時半にいつものラーメン屋さんで。
Kinyōbi no roku ji ni itsumo no raamenyasan de.
(Let’s meet on) Friday at 6 at the usual ramen place.
2) 日曜日の6時にいつものイタリアンで。
Nichiyōbi no rokuji ni itsumo no itarian de.
(Let’s meet on) Sunday at 6 at the usual Italian place.
3) 木曜日の8時にいつもの居酒屋で。
Mokuyōbi no hachiji ni itsumo no izakaya de.
(Let’s meet on) Thursday at 8 at the usual Izakaya.
4) 土曜日の7時にいつものカラオケで。
Doyōbi no shichiji ni itsumo no karaoke de.
(Let’s meet on) Saturday at 7 at the usual Karaoke place.
 
Random Phrase of the Week
The random phrase of the week is where we teach you a random Japanese phrase to make your friends laugh and ask “where did you learn that from?!”
行き当たりばったり – Ikiatari battari
Meaning: unplanned and making decisions on the fly / Playing it by ear. It’s generally used in a negative way but there are some exceptions
Example sentences:
1) 行き当たりばったりでなんでも決めちゃう。
Ikiatari battari de nandemo kimechau.
To make decisions in a random or unplanned way
2) 行き当たりばったりな旅だった。
Ikiatari battari na tabi datta
It was an unplanned trip.
3) 行き当たりばったりにレストランを選んだ。
Ikiatari battari resutoran o eranda.
I randomly chose a restaurant.
For more podcasts on how to learn to speak natural fluent Japanese visit Learn Japanese pod
show less
Information
Author Alex Brooke
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search