Settings
Light Theme
Dark Theme
Podcast Cover

Fluent Fiction - German

  • The Berlin Family Reunion: A Day of Stories and Resolutions

    30 APR 2024 · Fluent Fiction - German: The Berlin Family Reunion: A Day of Stories and Resolutions Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-berlin-family-reunion-a-day-of-stories-and-resolutions/ Story Transcript: De: Die Sonne schien hell über Berlin. En: The sun shone brightly over Berlin. De: Anna, Max und Sophie kamen aus der lebhaften Stadt und trugen einen Hauch von Aufregung mit sich. En: Anna, Max, and Sophie came from the bustling city, carrying a hint of excitement with them. De: Sie warteten seit Wochen auf dieses Familientreffen. En: They had been eagerly awaiting this family gathering for weeks. De: Es würde ein besonderer Tag werden, voller Geschichten, Lachen und Wiedersehen. En: It was going to be a special day, filled with stories, laughter, and reunions. De: Max war der Älteste der drei. En: Max was the eldest of the three. De: Er war groß, stark und sah aus wie der geborene Anführer. En: He was tall, strong, and looked like a natural leader. De: Anna war die Mittlere. En: Anna was the middle child. De: Sie war klug und neugierig, mit leuchtenden Augen, die alles aufnahmen. En: She was smart and curious, with eyes that gleamed, taking everything in. De: Sophie, die Jüngste, war lebhaft und voller Energie. En: Sophie, the youngest, was lively and full of energy. De: Sie konnte kaum still sitzen. En: She could hardly sit still. De: Ihre Familienmutter, Tante Mathilda, hatte sie zu ihrem großen Haus in Berlin eingeladen. En: Their family mother, Aunt Mathilda, had invited them to her large house in Berlin. De: Tante Mathilda war alt, aber voller Leben. En: Aunt Mathilda was old but full of life. De: Sie hatte viele Geschichten zu erzählen. En: She had many stories to tell. De: Das Familientreffen war in ihrem großen Haus, das voller Bücher, Antiquitäten und Erinnerungen war. En: The family gathering took place in her grand house, filled with books, antiques, and memories. De: Jeder Raum in ihrem Haus hatte eine Geschichte. En: Every room in her house had a story. De: Das Familientreffen begann mit Lachen und Umarmungen. En: The family gathering began with laughter and hugs. De: Tante Mathilda hatte eine lustige Art, Geschichten zu erzählen. En: Aunt Mathilda had a humorous way of telling stories. De: Sie brachte alle zum Lachen mit ihrer Art, alte Familienanekdoten zu beschreiben. En: She made everyone laugh with her descriptions of old family anecdotes. De: Dann wurde das Essen serviert. En: Then the food was served. De: Tante Mathilda hatte für jeden etwas Besonderes zubereitet. En: Aunt Mathilda had prepared something special for each person. De: Es gab Käse, Wurst, Brot und natürlich auch Kuchen. En: There were cheeses, sausages, bread, and of course, cakes. De: Alle aßen, lachten und genossen den Tag. En: Everyone ate, laughed, and enjoyed the day. De: Aber zwischen Max, Anna und Sophie gab es einen Konflikt. En: But there was a conflict between Max, Anna, and Sophie. De: Sie hatten eine alte Spieluhr von ihrer Großmutter geerbt. En: They had inherited an old music box from their grandmother. De: Sie wollten alle die Spieluhr behalten. En: They all wanted to keep the music box. De: Sie konnten sich nicht einigen, wem sie gehören sollte. En: They couldn't agree on who should own it. De: Schließlich entschieden sie, dass Tante Mathilda entscheiden sollte. En: Finally, they decided that Aunt Mathilda should decide. De: Tante Mathilda dachte nach. En: Aunt Mathilda thought for a moment. De: Sie hörte sich alle Argumente an und machte sich ihre Gedanken. En: She listened to all the arguments and pondered. De: Dann lächelte sie und teilte ihre Entscheidung mit. En: Then she smiled and shared her decision. De: Sie entschied, dass die Spieluhr im Haus bleiben sollte. En: She decided that the music box should stay in the house. De: So könnten alle drei sie sehen und genießen, wann immer sie zu Besuch kommen. En: That way, all three of them could see it and enjoy it whenever they visited. De: Max, Anna und Sophie, verstanden, dass dies die richtige Entscheidung war. En: Max, Anna, and Sophie understood that this was the right decision. De: Sie umarmten Tante Mathilda und dankten ihr. En: They hugged Aunt Mathilda and thanked her. De: Nach dem Essen spazierten sie durch Berlins Straßen. En: After the meal, they strolled through the streets of Berlin. De: Sie schauten sich die alten Gebäude an und besuchten den Tiergarten-Park. En: They admired the old buildings and visited Tiergarten Park. De: Sie lachten und machten Erinnerungsfotos. En: They laughed and took souvenir photos. De: Der Tag endete mit einem schönen Sonnenuntergang über Berlin. En: The day ended with a beautiful sunset over Berlin. De: Das Familientreffen war ein Erfolg. En: The family gathering was a success. De: Es hatte Geschichten, Lachen, gutes Essen und eine gelöste Familienangelegenheit. En: It had stories, laughter, good food, and a resolved family matter. De: Max, Anna und Sophie gingen mit süßen Erinnerungen und einer Erkenntnis nach Hause. En: Max, Anna, and Sophie went home with sweet memories and a realization. De: Sie erfuhren, dass Teilen und Vereinen stärker sind als Haben und Getrennt-Sein. En: They learned that sharing and coming together are stronger than possessing and being apart. De: Und so endet unsere Geschichte in der warmen Abendsonne Berlins. En: And thus our story ends in the warm evening sun of Berlin. De: Es war ein besonderer Tag, voller Freuden und einer schönen Lösung für die drei Geschwister. En: It was a special day, full of joys and a beautiful resolution for the three siblings. De: Es war ein Tag, an den sie sich immer als ein besonderes Familientreffen erinnern würden. En: It was a day they would always remember as a special family gathering. Vocabulary Words: - sun: Sonne - Berlin: Berlin - Anna: Anna - Max: Max - Sophie: Sophie - city: Stadt - excitement: Aufregung - family: Familie - gathering: Treffen - special: besonders - stories: Geschichten - laughter: Lachen - reunions: Wiedersehen - tall: groß - strong: stark - leader: Anführer - smart: klug - curious: neugierig - lively: lebhaft - energy: Energie - conflict: Konflikt - inherited: geerbt - music box: Spieluhr - decision: Entscheidung - resolved: gelöst - sharing: Teilen - sunset: Sonnenuntergang - memories: Erinnerungen - realization: Erkenntnis
    16m 35s
  • Wuschel the Gray Rabbit: A Heartwarming Berlin Family Gathering

    29 APR 2024 · Fluent Fiction - German: Wuschel the Gray Rabbit: A Heartwarming Berlin Family Gathering Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/wuschel-the-gray-rabbit-a-heartwarming-berlin-family-gathering/ Story Transcript: De: Ein grauer Hase hoppelte unter einer Parkbank hindurch. En: A gray rabbit hopped under a park bench. De: In dieser Geschichte geht es um Anna, Stefan und diesen kleinen Hasen namens 'Wuschel'. En: This story is about Anna, Stefan, and this little rabbit named 'Wuschel'. De: Sie alle trafen sich an einem sonnigen Tag in einem Berliner Park. En: They all met on a sunny day in a park in Berlin. De: Anna war eine kleine zierliche Frau mit grünen Augen. En: Anna was a small, slender woman with green eyes. De: Sie liebte Tiere und Bücher. En: She loved animals and books. De: Heute trug sie ihr Lieblingskleid. En: Today she was wearing her favorite dress. De: Ein blaues Kleid, das im Wind wehte. En: A blue dress that fluttered in the wind. De: Sie war die erste, die im Park ankam. En: She was the first one to arrive at the park. De: Sie setzte sich auf eine Bank und wartete auf ihren Bruder Stefan. En: She sat on a bench and waited for her brother Stefan. De: Stefan war groß und stark. En: Stefan was tall and strong. De: Er hatte kurze, dunkle Haare und braune Augen. En: He had short, dark hair and brown eyes. De: Er arbeitete für eine wichtige Firma in Berlin. En: He worked for an important company in Berlin. De: Aber Sankt Nicolaus Tag war der Tag, an dem Arbeit keine Rolle spielte. En: But St. Nicholas Day was the day when work didn't matter. De: An diesem Tag war das Familientreffen. En: It was a family gathering on that day. De: Wuschel, der kleine graue Hase, huschte umher und beobachtete die beiden. En: Wuschel, the little gray rabbit, scurried around and watched the two of them. De: Die Wiese war sein Zuhause. En: The meadow was his home. De: Er liebte es, Menschen zu beobachten. En: He loved watching people. De: Heute gab es etwas Besonderes zu sehen. En: Today there was something special to see. De: Ein Familientreffen. En: A family gathering. De: Stefan kam und brachte sein Haustier, einen jungen Hund, mit. En: Stefan arrived and brought his pet, a young dog, with him. De: Der Hund war fröhlich und wollte mit Wuschel spielen. En: The dog was cheerful and wanted to play with Wuschel. De: Aber Wuschel hatte Angst vor dem großen Hund. En: But Wuschel was afraid of the big dog. De: Stefan und Anna sahen das und hielten den Hund zurück. En: Stefan and Anna saw this and held the dog back. De: Sie taten alles, um Wuschel zu beruhigen. En: They did everything to calm Wuschel down. De: Nach einer Weile kamen mehr Familienmitglieder. En: After a while, more family members arrived. De: Sie brachten Essen zum Teilen mit. En: They brought food to share. De: Es gab Kuchen, Brot und viel leckeres Essen. En: There was cake, bread, and lots of delicious food. De: Stefan und Anna hatten viel Spaß. En: Stefan and Anna had a lot of fun. De: Sie lachten den ganzen Tag. En: They laughed all day. De: Die Sonne schien und es war ein schöner Tag. En: The sun was shining, and it was a beautiful day. De: Aber sie dachten an Wuschel. En: But they thought about Wuschel. De: Sie wollten sicherstellen, dass er sich sicher fühlte. En: They wanted to make sure he felt safe. De: Sie baten alle, den Hund von Wuschel fernzuhalten. En: They asked everyone to keep the dog away from Wuschel. De: Und alle hörten auf sie. En: And everyone listened to them. De: Der Hund spielte mit Bällen und Stöckchen und ließ Wuschel in Ruhe. En: The dog played with balls and sticks, leaving Wuschel alone. De: Am Ende des Tages war Wuschel glücklich. En: At the end of the day, Wuschel was happy. De: Er fühlte sich sicher. En: He felt safe. De: Und Stefan und Anna waren auch glücklich. En: And Stefan and Anna were happy too. De: Sie hatten ein tolles Familientreffen. En: They had a great family gathering. De: Sie liebten ihre Familie. En: They loved their family. De: Aber sie liebten auch Wuschel. En: But they also loved Wuschel. De: Sie beschlossen, jedes Jahr an diesem Tag den Park zu besuchen. En: They decided to visit the park every year on that day. De: Sie wollten Wuschel wiedersehen. En: They wanted to see Wuschel again. De: So endete ein wundervoller Tag. En: So ended a wonderful day. De: Jeder ging nach Hause, glücklich und zufrieden. En: Everyone went home, happy and content. De: Es war ein erfolgreiches Familientreffen in Berlin. En: It was a successful family gathering in Berlin. De: Und Wuschel, der kleine graue Hase, war auch ein Teil davon. En: And Wuschel, the little gray rabbit, was a part of it too. De: Der Park blieb sein Zuhause. En: The park remained his home. De: Er gedachte an den schönen Tag und hoppelte glücklich davon. En: He remembered the beautiful day and happily hopped away. Vocabulary Words: - A gray rabbit: Ein grauer Hase - Anna: Anna - Stefan: Stefan - Wuschel: Wuschel - park: Park - Berlin: Berlin - woman: Frau - green eyes: grünen Augen - animals: Tiere - books: Bücher - dress: Kleid - blue: blaues - wind: Wind - bench: Bank - tall: groß - strong: stark - dark hair: dunkle Haare - brown eyes: braune Augen - company: Firma - St. Nicholas Day: Sankt Nicolaus Tag - family gathering: Familientreffen - meadow: Wiese - dog: Hund - cheerful: fröhlich - cake: Kuchen - bread: Brot - delicious: leckeres - laughter: Lachen - sun: Sonne
    15m 6s
  • The Tale of the Berlin Tiergarten: A Picnic to Remember

    28 APR 2024 · Fluent Fiction - German: The Tale of the Berlin Tiergarten: A Picnic to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-tale-of-the-berlin-tiergarten-a-picnic-to-remember/ Story Transcript: De: Eines wunderschönen Mittwochs machten Anna, Lukas und Julia einen Ausflug in den Berliner Tiergarten. En: On a beautiful Wednesday, Anna, Lukas, and Julia went on a trip to the Berlin Tiergarten. De: Wie ein grünes Herz liegt der Tiergarten mitten in Berlin. En: Like a green heart, the Tiergarten is located in the middle of Berlin. De: Er ist der Platz, wo die Stadt atmet. En: It is the place where the city breathes. De: Der Ort ist voller Leben, voller Farben. En: The place is full of life, full of colors. De: Kinder lachen und spielen, Hunde buddeln und Menschen genießen die Sonne. En: Children laugh and play, dogs dig, and people enjoy the sun. De: Doch heute war etwas Besonderes geplant. En: But today, something special was planned. De: Sie wollten ein Picknick machen. En: They wanted to have a picnic. De: Anna, die Jüngste von den dreien, war sehr aufgeregt. En: Anna, the youngest of the three, was very excited. De: Sie hatte Sandwiches gemacht, lecker und bunt. En: She had made sandwiches, delicious and colorful. De: Lukas, der ältere Bruder, brachte eine geliebte alte Decke mit, auf der sie alle sitzen konnten. En: Lukas, the older brother, brought a beloved old blanket on which they could all sit. De: Julia, ihre Freundin, hatte einen leckeren Kirschkuchen gebacken. En: Julia, their friend, had baked a delicious cherry cake. De: Zum Essen waren sie also bestens ausgestattet. En: So they were well equipped for the meal. De: Als sie im Tiergarten ankamen, suchten sie sich eine schöne Stelle unter einem großen Baum. En: When they arrived at the Tiergarten, they found a nice spot under a big tree. De: Die Sonne schien warm durch die Blätter. En: The sun shone warmly through the leaves. De: Lukas breitete die Decke aus. En: Lukas spread out the blanket. De: Anna richtete das Essen auf Papptellern her. En: Anna arranged the food on paper plates. De: Julia holte den leckeren Kuchen hervor. En: Julia brought out the delicious cake. De: Es roch nach Kirschen und Sommer. En: It smelled of cherries and summer. De: Sie lachten, aßen und spielten Frisbee im sonnigen Park. En: They laughed, ate, and played Frisbee in the sunny park. De: Es war ein perfekter Nachmittag. En: It was a perfect afternoon. De: Doch dann passierte es. En: But then it happened. De: Ein großer, frecher Hund stürzte auf ihr Picknick zu. En: A big, cheeky dog dashed towards their picnic. De: Schnell wie der Wind klammerte er sich an der Decke fest, grub seine Nase in das Essen und verzehrte es mit großen Bissen. En: Quick as the wind, it clung to the blanket, buried its nose in the food, and devoured it in big bites. De: Sandwiches, Kirschstücke flogen überall hin. En: Sandwiches, cherry pieces flew everywhere. De: Die Kinder schrien auf. En: The children screamed. De: Lukas versuchte den hungrigen Eindringling zu verjagen, aber der Hund war schneller. En: Lukas tried to chase away the hungry intruder, but the dog was faster. De: Er nahm den restlichen Kuchen und rannte davon. En: It took the remaining cake and ran off. De: Die Kinder sahen ihm nach. En: The children watched it go. De: Ihre Gesichter waren traurig. En: Their faces were sad. De: Das Essen war weg. En: The food was gone. De: Das schöne Picknick war ruiniert. En: The beautiful picnic was ruined. De: Anna hatte Tränen in den Augen. En: Anna had tears in her eyes. De: Lukas sah niedergeschlagen aus. En: Lukas looked dejected. De: Julia blickte auf den leeren Kuchenkarton. En: Julia stared at the empty cake box. De: Ihre Herzen waren schwer. En: Their hearts were heavy. De: Doch Julia hatte eine Idee. En: But Julia had an idea. De: Sie zog aus ihrer Tasche ein kleines Päckchen. En: She pulled out a small package from her bag. De: Es war ein verstecktes Notfall-Sandwich, das sie gemacht hatte. En: It was a hidden emergency sandwich that she had made. De: Das kleine Päckchen brachte den Glanz in ihre Augen zurück. En: The small package brought the sparkle back to their eyes. De: Sie teilten das Sandwich, lachten wieder und versprachen, dass sie das nächste Mal alles besser machen würden. En: They shared the sandwich, laughed again, and promised that they would do better next time. De: Dieser Tag, so merkten sie, ging nicht um das Essen, sondern um die Freundschaft, die sie teilten. En: They realized that this day was not about the food, but about the friendship they shared. De: So endete ihr Tag im Berliner Tiergarten nicht mit einer Katastrophe, sondern mit einer schönen Erinnerung. En: Their day in the Berlin Tiergarten did not end in a disaster, but in a beautiful memory. De: Sie hatten ihre Lektion gelernt. En: They had learned their lesson. De: Manchmal gehen Dinge schief, doch wahre Freunde halten zusammen, egal was passiert. En: Sometimes things go wrong, but true friends stick together no matter what happens. De: Ihr nächstes Picknick würde definitiv ein Erfolg werden, da waren sie sich sicher. En: They were sure their next picnic would be a success. De: Und so ging ein aufregender Tag in Berlin zu Ende. En: And so ended an exciting day in Berlin. De: Es war nicht perfekt, aber es war ihr Tag, und das machte ihn einzigartig und besonders. En: It wasn't perfect, but it was their day, and that made it unique and special. Vocabulary Words: - Anna: Anna - Lukas: Lukas - Julia: Julia - Wednesday: Mittwoch - Berlin: Berlin - Tiergarten: Tiergarten - green: grün - heart: Herz - middle: Mitte - city: Stadt - breathes: atmet - life: Leben - colors: Farben - children: Kinder - laugh: lachen - play: spielen - dogs: Hunde - sun: Sonne - picnic: Picknick - sandwiches: Sandwiches - delicious: lecker - colorful: bunt - blanket: Decke - cake: Kuchen - friends: Freunde - memory: Erinnerung - lesson: Lektion - sparkle: Glanz - unique: einzigartig
    16m 3s
  • Finding Joy and Strength: A Family's Unwavering Unity in the Heart of Berlin

    26 APR 2024 · Fluent Fiction - German: Finding Joy and Strength: A Family's Unwavering Unity in the Heart of Berlin Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/finding-joy-and-strength-a-familys-unwavering-unity-in-the-heart-of-berlin/ Story Transcript: De: Die Sonne ging über Berlin auf und Anna war aufgeregt. En: The sun rose over Berlin and Anna was excited. De: Heute war der Tag des Familientreffens. En: Today was the day of the family gathering. De: Sie lebte in Berlin, einer Stadt mit viel Lärm und Lichtern. En: She lived in Berlin, a city with lots of noise and lights. De: Aber Berlin hatte auch viele Parks. En: But Berlin also had many parks. De: Anna lebte nähe des Tiergartens, einem großen Park. En: Anna lived near the Tiergarten, a large park. De: Kleine Vögel sangen morgens immer vor ihrem Fenster. En: Small birds always sang by her window in the mornings. De: Es war schön. En: It was beautiful. De: Heute war auch ein schöner Tag. En: Today was also a beautiful day. De: Anna putzte ihre Wohnung und bereitete das Essen vor. En: Anna cleaned her apartment and prepared the food. De: Sie machte Kartoffelsalat und Frikadellen, weil ihre Familie das gern aß. En: She made potato salad and meatballs because her family liked that. De: Dann klingelte es. En: Then the doorbell rang. De: Annas Familie war da. En: Anna's family was there. De: Ihr Bruder Paul war groß und immer lustig. En: Her brother Paul was tall and always funny. De: Ihre Schwester Lilly war klein und sehr klug. En: Her sister Lilly was small and very smart. De: Ihre Mutter war liebevoll und ihr Vater war stark. En: Her mother was loving and her father was strong. De: Sie saßen alle zusammen am Tisch. En: They all sat together at the table. De: Sie aßen Kartoffelsalat und Frikadellen. En: They ate potato salad and meatballs. De: Aber sie sprachen nicht viel. En: But they didn't speak much. De: An anderen Tagen lachten und redeten sie viel. En: On other days, they laughed and talked a lot. De: Heute war es anders. En: Today was different. De: Anna war traurig. En: Anna was sad. De: Sie wollte, dass ihre Familie lacht und redet. En: She wanted her family to laugh and talk. De: "Warum seid ihr so still? En: "Why are you all so quiet?" De: ", fragte Anna. En: Anna asked. De: Paul zuckte mit den Schultern. En: Paul shrugged. De: Lilly sah auf ihren Teller. En: Lilly looked down at her plate. De: Ihre Eltern sahen sich an. En: Their parents looked at each other. De: "Wir haben Sorgen", sagte ihre Mutter. En: "We have worries," said their mother. De: "Wir haben Angst vor der Zukunft. En: "We are afraid of the future. De: Es ist alles so ungewiss. En: Everything is so uncertain." De: "Anna dachte nach. En: Anna thought. De: Sie verstand die Sorgen ihrer Familie. En: She understood her family's worries. De: Aber sie wollte ihnen auch helfen. En: But she also wanted to help them. De: "Wir haben uns", sagte Anna. En: "We have each other," said Anna. De: "Wir halten zusammen. En: "We stick together. De: Egal, was passiert. En: No matter what happens." De: "Ihre Familie lächelte. En: Her family smiled. De: Anna hatte recht. En: Anna was right. De: Sie waren eine Familie und würden sich immer helfen. En: They were a family and would always help each other. De: Sie redeten und lachten wieder. En: They talked and laughed again. De: Sie aßen und erzählten Geschichten. En: They ate and told stories. De: Sie waren glücklich. En: They were happy. De: Die Sonne ging über Berlin unter und Anna war erstaunt. En: The sun set over Berlin and Anna was amazed. De: Es war der Tag eines Familientreffens gewesen. En: It had been the day of a family gathering. De: Sie hatte gelernt, dass am Ende die Familie das Wichtigste war. En: She had learned that in the end, family was the most important. De: Und in der Stille des Tiergartens, sangen die kleinen Vögel Anna ein Schlaflied. En: And in the quiet of the Tiergarten, the small birds sang Anna a lullaby. De: Es war ein guter Tag. En: It was a good day. Vocabulary Words: - sun: die Sonne - Berlin: Berlin - Anna: Anna - excited: aufgeregt - family: Familie - gathering: Treffen - city: Stadt - noise: Lärm - lights: Lichter - parks: Parks - Tiergarten: Tiergarten - birds: Vögel - beautiful: schön - apartment: Wohnung - food: Essen - potato salad: Kartoffelsalat - meatballs: Frikadellen - brother: Bruder - sister: Schwester - mother: Mutter - father: Vater - table: Tisch - laughed: lachten - talked: redeten - quiet: still - worries: Sorgen - future: Zukunft - together: zusammen - help: helfen
    13m 14s
  • A Stormy Adventure in the Tiergarten

    25 APR 2024 · Fluent Fiction - German: A Stormy Adventure in the Tiergarten Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-stormy-adventure-in-the-tiergarten/ Story Transcript: De: In der großen, bunten Stadt Berlin leben Anna und Max. En: In the big, colorful city of Berlin live Anna and Max. De: Sie sind Geschwister. En: They are siblings. De: Heute ist ein sonniger Tag, perfekt für ein Familienpicknick im Tiergarten. En: Today is a sunny day, perfect for a family picnic in the Tiergarten. De: Der Tiergarten ist ein großer Park. En: The Tiergarten is a large park. De: Viele, viele Bäume sind dort. En: Many, many trees are there. De: Und es gibt auch Tiere. En: And there are also animals. De: Max liebt Tiere. En: Max loves animals. De: Er ist aufgeregt. En: He is excited. De: Anna mag das Essen beim Picknick am liebsten. En: Anna prefers the food at the picnic the most. De: Sie hat einen großen Hunger. En: She is very hungry. De: Die Familie packt einen Korb. En: The family packs a basket. De: Sie nehmen Brote, Käse, Äpfel und Saft mit. En: They bring bread, cheese, apples, and juice. De: Mama sagt: "Vergesst den Ball nicht! En: Mom says, "Don't forget the ball!" De: "Mit großen Schritten gehen die Kinder und ihre Eltern zum Park. En: The children and their parents walk with big steps to the park. De: Dort suchen sie einen Platz. En: There, they search for a spot. De: Unter einem Baum ist es schön, dort legen sie die Decke hin. En: It’s nice under a tree, so they lay down the blanket there. De: Max fängt an zu lachen. En: Max starts to laugh. De: Er sieht ein Eichhörnchen mit einem Nuss. En: He sees a squirrel with a nut. De: Sie sitzen und essen. En: They sit and eat. De: Die Sonne scheint, die Vögel singen. En: The sun is shining, the birds are singing. De: Aber dann wird es plötzlich stürmisch. En: But suddenly it becomes stormy. De: Die Äpfel rollen über die Decke, die Tassen kippen um. En: The apples roll over the blanket, the cups tip over. De: Die ganze Familie schaut beunruhigt in den Himmel. En: The whole family looks worriedly at the sky. De: Ein Sommergewitter! En: A summer thunderstorm! De: Max fängt an zu weinen. En: Max starts to cry. De: Er hat Angst vor Gewitter. En: He is afraid of thunderstorms. De: Anna nimmt seine Hand, "Keine Angst", sagt sie. En: Anna takes his hand, "Don't be afraid," she says. De: Doch das Gewitter kommt näher und näher. En: But the thunderstorm gets closer and closer. De: Plötzlich haben sie eine Idee. En: Suddenly they have an idea. De: Sie holen die großen Regenschirme aus ihrem Korb. En: They take out the large umbrellas from their basket. De: Sie stecken sie in den Boden, so dass sie wie ein großes Zeltdach über der Picknickdecke sitzen. En: They stick them into the ground, so they sit like a big tent roof over the picnic blanket. De: Sie sitzen kuschelig zusammen und lachen, während der Regen prasselt und der Donner kracht. En: They sit cuddled together and laugh, as the rain pours and the thunder cracks. De: Nach einer Weile hört das Gewitter auf. En: After a while, the storm stops. De: Es wird wieder sonnig. En: It becomes sunny again. De: Max und Anna kommen aus ihrem Regenschirmzelt heraus. En: Max and Anna come out of their umbrella tent. De: Sie sehen, dass das Eichhörnchen wieder da ist. En: They see that the squirrel is back. De: "Schaut, das Gewitter ist vorbei! En: "Look, the storm is over!" De: " ruft Max und lacht. En: Max calls out and laughs. De: Er ist nicht mehr traurig. En: He is no longer sad. De: Sie packen die nassen Sachen zusammen und werfen den Abfall weg. En: They pack up the wet things and throw the trash away. De: Dann spielen sie Ball, bis die Sonne untergeht. En: Then they play ball until the sun sets. De: Das Gewitter hat ihren Tag nicht ruiniert. En: The storm didn't ruin their day. De: Es hat ihn sogar besser gemacht. En: It actually made it better. De: Es war ein Abenteuer! En: It was an adventure! De: Und so geht der aufregende Picknicktag im Tiergarten zu Ende. En: And so the exciting picnic day in the Tiergarten comes to an end. De: Anna, Max und ihre Eltern gehen nach Hause. En: Anna, Max, and their parents go home. De: Sie sind müde, aber glücklich. En: They are tired, but happy. De: Sie wissen: Diesen Tag werden sie nie vergessen. En: They know: they will never forget this day. Vocabulary Words: - city: Stadt - siblings: Geschwister - sunny: sonnig - family: Familie - picnic: Picknick - park: Park - trees: Bäume - animals: Tiere - excited: aufgeregt - food: Essen - basket: Korb - bread: Brot - apples: Äpfel - juice: Saft - ball: Ball - blanket: Decke - laugh: lachen - squirrel: Eichhörnchen - storm: Gewitter - thunder: Donner - umbrellas: Regenschirme - rain: Regen - cracks: kracht - adventure: Abenteuer - tired: müde - happy: glücklich - day: Tag - forget: vergessen
    13m 53s
  • A Birthday Surprise: Love, Laughter, and a Key to a New Home

    24 APR 2024 · Fluent Fiction - German: A Birthday Surprise: Love, Laughter, and a Key to a New Home Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-birthday-surprise-love-laughter-and-a-key-to-a-new-home/ Story Transcript: De: Die Sonne ging unter in Berlin. En: The sun set in Berlin. De: Anna und Max hatten etwas Großes vor. En: Anna and Max had something big planned. De: Es war eine besondere Nacht. En: It was a special night. De: Eine Nacht mit Kuchen, Geschenken und Freunden. En: A night with cake, gifts, and friends. De: Max hatte Geburtstag. En: It was Max's birthday. De: Sein großer Tag sollte in einem Biergarten gefeiert werden. En: His big day was going to be celebrated in a beer garden. De: Und nicht irgendeinem Biergarten, sondern "Zum goldenen Hirschen", dem bekanntesten in Berlin! En: And not just any beer garden, but "Zum goldenen Hirschen", the most famous one in Berlin! De: Es war bunt beleuchtet. En: It was brightly lit. De: Musik spielte. En: Music was playing. De: Lachen und Gespräche füllten die Luft. En: Laughter and conversations filled the air. De: Alle waren in großer Feierlaune. En: Everyone was in a festive mood. De: Max freute sich. En: Max was delighted. De: Er schaute stolz in den feierlustigen Haufen. En: He looked proudly at the lively crowd. De: Seine Freunde, seine Familie. En: His friends, his family. De: Alle waren sie da. En: They were all there. De: Anna lächelte ihm zu. En: Anna smiled at him. De: Ihre Augen glitzerten im Licht der bunten Lämpchen. En: Her eyes sparkled in the light of the colorful lights. De: Aber die Freude war nicht ganz ungetrübt. En: But the joy was not completely unclouded. De: Da war ein Problem. En: There was a problem. De: Sein Geschenk für Max versteckte sie noch in der Tasche. En: She still had his gift hidden in her bag. De: Ein kleines Päckchen. En: A small package. De: Sie hatte es liebevoll eingepackt. En: She had lovingly wrapped it. De: Aber sie war nicht sicher, ob Max es mögen würde. En: But she wasn't sure if Max would like it. De: Die Sonne war nun ganz weg. En: The sun was now completely gone. De: Die Sternenhimmel über Berlin funkelte hell. En: The starry sky over Berlin shone brightly. De: Es war Kuchenzeit. En: It was cake time. De: Alle klatschten, als Max die Kerzen auf seinem Geburtstagskuchen ausblies. En: Everyone clapped as Max blew out the candles on his birthday cake. De: Wünsche wurden ausgetauscht, Lachen und Freude waren überall. En: Wishes were exchanged, laughter and joy were everywhere. De: Anna blickte auf das kleine Päckchen in ihrer Tasche. En: Anna looked at the small package in her bag. De: Es war an der Zeit. En: It was time. De: Nun war es soweit. En: Now it was time. De: Anna stand auf. En: Anna stood up. De: Sie rief Max' Namen. En: She called Max’s name. De: Die Musik stoppte. En: The music stopped. De: Alle Augen richteten sich auf Anna. En: All eyes turned to Anna. De: Sie zog das kleine Päckchen aus ihrer Tasche und gab es Max. En: She took the small package out of her bag and gave it to Max. De: Er schaute überrascht. En: He looked surprised. De: Er öffnete es langsam. En: He opened it slowly. De: Seine Augen wurden groß. En: His eyes widened. De: Im Päckchen war ein Schlüssel. En: In the package was a key. De: Ein Schlüssel zu einer kleinen Wohnung in Berlin. En: A key to a small apartment in Berlin. De: Max starrte auf den Schlüssel. En: Max stared at the key. De: Dann schaute er Anna an. En: Then he looked at Anna. De: Er lächelte. En: He smiled. De: Er stand auf und umarmte Anna. En: He stood up and hugged Anna. De: Alle klatschten und jubelten. En: Everyone clapped and cheered. De: Max freute sich über das Geschenk. En: Max was happy with the gift. De: Er war glücklich. En: He was joyful. De: Am Ende des Abends lagen sich Anna und Max in den Armen. En: At the end of the night, Anna and Max embraced. De: Sie sahen sich die Schlüssel an. En: They looked at the key. De: Sie freuten sich auf ihr neues Zuhause. En: They were excited for their new home. De: Der Abend endete glücklich. En: The evening ended happily. De: Die Feier in "Zum goldenen Hirschen" war ein Erfolg. En: The celebration at "Zum goldenen Hirschen" was a success. De: Anna und Max hatten einen tollen Tag. En: Anna and Max had a great day. De: Sie waren bereit für ihr nächstes Abenteuer in Berlin. En: They were ready for their next adventure in Berlin. De: Die Geburtstagsfeier war ein voller Erfolg. En: The birthday party was a complete success. De: Alle waren glücklich. En: Everyone was happy. De: Und Max hatte einen tollen Geburtstag. En: And Max had a great birthday. De: So sollte es sein. En: Just as it should be. Vocabulary Words: - sun: Sonne - set: ging unter - Berlin: Berlin - Anna: Anna - Max: Max - big: Großes - night: Nacht - cake: Kuchen - gifts: Geschenken - friends: Freunden - birthday: Geburtstag - beer garden: Biergarten - famous: bekanntesten - brightly: bunt - lit: beleuchtet - music: Musik - playing: spielte - laughter: Lachen - conversations: Gespräche - festive: Feierlaune - delighted: freute sich - lively: feierlustigen - crowd: Haufen - smiled: lächelte - sparkled: glitzerten - light: Licht - joy: Freude - problem: Problem - package: Päckchen - hidden: versteckte
    15m 15s
  • Sunlit Reunion: A Day at the Brandenburg Gate

    23 APR 2024 · Fluent Fiction - German: Sunlit Reunion: A Day at the Brandenburg Gate Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sunlit-reunion-a-day-at-the-brandenburg-gate/ Story Transcript: De: Die Sonne scheint auf Berlin. En: The sun is shining on Berlin. De: Anna freut sich. En: Anna is happy. De: Heute trifft sie ihre Freunde. En: Today she is meeting her friends. De: Aber sie treffen sich nicht irgendwo. En: But they are not meeting just anywhere. De: Nein, sie treffen sich am Brandenburger Tor. En: No, they are meeting at the Brandenburg Gate. De: Anna springt aus ihrem Bett. En: Anna jumps out of bed. De: Sie kann es kaum erwarten. En: She can hardly wait. De: Sie duscht, zieht sich an. En: She showers, gets dressed. De: Sie verlässt ihre Wohnung. En: She leaves her apartment. De: Auf der Straße wird sie von der Sonne geblendet. En: On the street, she is blinded by the sun. De: Es ist ein perfekter Tag. En: It's a perfect day. De: Sie nimmt den Bus zum Brandenburger Tor. En: She takes the bus to the Brandenburg Gate. De: Das ist ein großer, alter Bogen. En: It is a large, old arch. De: Alle wollen es sehen. En: Everyone wants to see it. De: Als Anna dort ankommt, sind ihre Freunde noch nicht da. En: When Anna arrives there, her friends are not there yet. De: Sie fühlt sich ein wenig alleine. En: She feels a little lonely. De: Aber sie ist mutig und beschließt, zu warten. En: But she is brave and decides to wait. De: Die Minuten vergehen. En: Minutes pass by. De: Anna sieht Vögel fliegen. En: Anna watches birds fly. De: Sie beobachtet die Leute. En: She observes the people. De: Sie alle sehen glücklich aus. En: They all look happy. De: Doch ihre Freunde kommen immer noch nicht. En: But her friends still haven't arrived. De: Anna wird langsam traurig. En: Anna is starting to feel sad. De: Sie hält ihr Handy hoch, schreibt eine Nachricht. En: She holds up her phone, sends a message. De: Aber niemand antwortet. En: But no one responds. De: Die Sonne fängt an zu sinken. En: The sun starts to set. De: Anna ist jetzt wirklich besorgt. En: Anna is now really worried. De: Wo sind ihre Freunde? En: Where are her friends? De: Sie wollten doch das Brandenburger Tor sehen. En: They wanted to see the Brandenburg Gate. De: Zusammen. En: Together. De: Plötzlich spürt sie eine Hand auf ihrer Schulter. En: Suddenly, she feels a hand on her shoulder. De: Sie dreht sich um. En: She turns around. De: Da sind sie! En: There they are! De: Ihre Freunde lächeln. En: Her friends are smiling. De: Sie hatten sich nur verspätet. En: They were just running late. De: Anna ist überglücklich. En: Anna is overjoyed. De: Sie umarmt jeden einzelnen. En: She hugs each one of them. De: Dann beginnen sie, das Brandenburger Tor zu betrachten. En: Then they start to admire the Brandenburg Gate. De: Sie lachen, sie reden, sie machen Fotos. En: They laugh, they talk, they take photos. De: Der Tag endet. En: The day comes to an end. De: Die Sonne geht unter. En: The sun sets. De: Sie stehen immer noch vor dem Brandenburger Tor. En: They are still standing in front of the Brandenburg Gate. De: Es ist so schön im Dunkeln. En: It looks so beautiful in the darkness. De: Sie sind froh, beieinander zu sein. En: They are glad to be together. De: Anna und ihre Freunde nehmen den Bus nach Hause. En: Anna and her friends take the bus home. De: Sie fühlen sich müde, aber glücklich. En: They feel tired, but happy. De: Heute war ein guter Tag. En: Today was a good day. De: Anna kann es kaum erwarten, ihre Freunde wieder zu treffen. En: Anna can hardly wait to meet her friends again. De: Am Brandenburger Tor. En: At the Brandenburg Gate. De: In Berlin. En: In Berlin. Vocabulary Words: - sun: Sonne - Berlin: Berlin - Anna: Anna - happy: freut sich - meeting: treffen - friends: Freunde - Brandenburg Gate: Brandenburger Tor - jumps: springt - bed: Bett - showering: duscht - dressed: zieht sich an - apartment: Wohnung - street: Straße - perfect: perfekt - day: Tag - bus: Bus - large: groß - old: alt - arch: Bogen - everyone: Alle - arrives: kommt - lonely: alleine - brave: mutig - waits: warten - watches: sieht - birds: Vögel - fly: fliegen - observes: beobachtet - people: Leute
    12m 51s
  • Decisions over Coffee: Anna's Journey at Café Zeitgeist

    22 APR 2024 · Fluent Fiction - German: Decisions over Coffee: Anna's Journey at Café Zeitgeist Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/decisions-over-coffee-annas-journey-at-cafe-zeitgeist/ Story Transcript: De: In Berlin ist es viel los. En: In Berlin, there's a lot going on. De: Autos hupen. En: Cars are honking. De: Die Menschen strömen. En: People are rushing. De: Mitten im Getümmel ist Anna. En: In the midst of the hustle and bustle is Anna. De: Sie hat eine gelbe Tasche. En: She has a yellow bag. De: In der Tasche ist ihre Geldbörse. En: In the bag is her wallet. De: Sie ist auf dem Weg zu einem Treffen. En: She is on her way to a meeting. De: Ihre Freunde warten dort auf sie. En: Her friends are waiting for her there. De: Es ist ein besonderer Ort, das "Café Zeitgeist". En: It is a special place, the "Café Zeitgeist". De: Das Café ist klein, aber fein. En: The café is small but nice. De: Die Wände sind gelb und rot. En: The walls are yellow and red. De: Die Tische sind aus dunklem Holz. En: The tables are made of dark wood. De: Es riecht nach Kaffee. En: It smells like coffee. De: Und auch nach frischem Kuchen. En: And also like fresh cake. De: Die Sonne scheint durch die Fenster. En: The sun shines through the windows. De: Anna macht die Tür auf. En: Anna opens the door. De: Die Glocke über der Tür klingelt. En: The bell above the door rings. De: Ihre Freunde winken ihr zu. En: Her friends wave to her. De: Da sind Paul und Laura. En: There are Paul and Laura. De: Sie sind schon lange Freunde. En: They have been friends for a long time. De: Sie sitzen an einem großen Tisch. En: They are sitting at a big table. De: Vor ihnen stehen dampfende Tassen. En: In front of them are steaming cups. De: Anna geht zu ihnen. En: Anna goes to them. De: Sie bestellt eine Tasse Kaffee. En: She orders a cup of coffee. De: Und einen Apfelkuchen. En: And an apple pie. De: Sie setzt sich. En: She sits down. De: Alle lächeln. En: Everyone is smiling. De: Aber Anna ist ein wenig traurig. En: But Anna is a bit sad. De: Sie hat ein Problem. En: She has a problem. De: Sie weiß nicht, was sie tun soll. En: She doesn't know what to do. De: Sie erzählt ihren Freunden davon. En: She tells her friends about it. De: Es geht um ihre Arbeit. En: It's about her work. De: Sie muss sich entscheiden. En: She has to decide. De: Soll sie die neue Stelle annehmen? En: Should she take the new job? De: Oder bei ihrem alten Job bleiben? En: Or stay at her old job? De: Sie reden lange darüber. En: They talk about it for a long time. De: Paul sagt, sie soll es machen. En: Paul says she should do it. De: "Du schaffst das", sagt er. En: "You can do it," he says. De: Laura ist unsicher. En: Laura is unsure. De: "Denk gut nach", sagt sie. En: "Think carefully," she says. De: Anna hört zu. En: Anna listens. De: Sie nickt. En: She nods. De: Der Kaffee ist sehr lecker. En: The coffee is very tasty. De: Der Kuchen auch. En: The cake too. De: Die Sonne geht unter. En: The sun sets. De: Die Lichter gehen an. En: The lights come on. De: Sie reden immer noch. En: They are still talking. De: Anna fühlt sich besser. En: Anna feels better. De: Ihre Freunde haben ihr geholfen. En: Her friends have helped her. De: Sie hat eine Entscheidung getroffen. En: She has made a decision. De: Sie wird die neue Stelle annehmen. En: She will take the new job. De: Alle klatschen. En: Everyone applauds. De: Sie bedanken sich beim Kellner. En: They thank the waiter. De: Sie gehen aus dem Café. En: They leave the café. De: Es ist immer noch laut in Berlin. En: It's still noisy in Berlin. De: Aber Anna ist jetzt glücklich. En: But now Anna is happy. De: Sie hat ihre Freunde. En: She has her friends. De: Und eine neue Arbeit wartet auf sie. En: And a new job awaits her. De: Das Treffen ist zu Ende. En: The meeting is over. De: Aber sie werden sich wiedersehen. En: But they will see each other again. De: Bei Kaffee und Kuchen. En: Over coffee and cake. De: Im "Café Zeitgeist". En: At the "Café Zeitgeist". De: In Berlin. En: In Berlin. De: Es ist ein guter Tag. En: It's a good day. Vocabulary Words: - Cars: Autos - People: Menschen - Yellow: Gelb - Red: Rot - Wood: Holz - Coffee: Kaffee - Cake: Kuchen - Sun: Sonne - Door: Tür - Friends: Freunde - Meeting: Treffen - Wall: Wände - Table: Tische - Bag: Tasche - Wallet: Geldbörse - Special: Besonderer - Small: Klein - Nice: Fein - Fresh: Frisch - Smell: Riecht - Bell: Glocke - Wave: Winken - Problem: Problem - Work: Arbeit - Decide: Entscheiden - Job: Stelle - Stay: Bleiben - Take: Nehmen - Applaud: Klatschen
    14m 4s
  • The Heart of Berlin: A Tale of Family Reunion

    21 APR 2024 · Fluent Fiction - German: The Heart of Berlin: A Tale of Family Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-heart-of-berlin-a-tale-of-family-reunion/ Story Transcript: De: Ein Tag. En: A day. De: Ein besonderer Tag. En: A special day. De: Anna zitterte vor Aufregung. En: Anna trembled with excitement. De: Es war Zeit für das Familientreffen in Berlin. En: It was time for the family gathering in Berlin. De: Ihre Hände schüttelten ein wenig, als sie das rote Kleid aus dem Schrank holte. En: Her hands shook a little as she pulled out the red dress from the closet. De: Sie fieberte dem Treffen entgegen, aber zugleich war sie nervös. En: She looked forward to the meeting, but at the same time she was nervous. De: Sie wusste, dass Lukas dort sein würde. En: She knew Lukas would be there. De: Lukas, ihr jüngster Bruder, war weggezogen. En: Lukas, her youngest brother, had moved away. De: Vor langer Zeit. En: A long time ago. De: Nach Amerika. En: To America. De: Anna hatte ihn seit fünf Jahren nicht mehr gesehen. En: Anna hadn't seen him for five years. De: Ihr Herz vermisste ihn sehr. En: Her heart missed him greatly. De: Sie freute sich darauf, ihn wiederzusehen. En: She was looking forward to seeing him again. De: Aber sie war auch nervös. En: But she was also nervous. De: Vielleicht war er jetzt anders? En: Maybe he was different now? De: Berlin war laut und lebhaft. En: Berlin was loud and lively. De: Autos fuhren, Menschen liefen. En: Cars drove by, people hurried. De: Aber heute zählte für Anna nur das Treffen. En: But for Anna, only the meeting mattered today. De: Es fand im Haus ihrer Tante, Tante Gerda statt. En: It was held at her aunt's house, Aunt Gerda's place. De: Tante Gerda wohnte in einem großen, schönen Altbau. En: Aunt Gerda lived in a large, beautiful old building. De: Sie hatte eine große Küche und einen wirklich hübschen Hof. En: She had a big kitchen and a really pretty courtyard. De: In diesem Hof hatte Anna als kleines Mädchen oft gespielt. En: In that courtyard, Anna had played often as a little girl. De: Mit Lukas. En: With Lukas. De: Sie erinnerte sich gerne zurück. En: She fondly remembered those times. De: Sie dachte an die Zeit, als sie und Lukas als Kinder Frisbee im Hof spielten. En: She thought about the times when she and Lukas played frisbee in the courtyard as kids. De: Heute war der Hof mit Stühlen und Tischen voll gestellt. En: Today, the courtyard was filled with chairs and tables. De: Denn alle Verwandten kamen. En: Because all the relatives were coming. De: Es gab viel Lachen und Gespräche. En: There was much laughter and conversation. De: Anna sah die Gäste an. En: Anna looked at the guests. De: Sie sah Onkel, Tanten, Cousins und Cousinen. En: She saw uncles, aunts, cousins. De: Aber Lukas war noch nicht da. En: But Lukas wasn't there yet. De: Sie wartete und wartete. En: She waited and waited. De: Ihr Herz klopfte schnell. En: Her heart beat fast. De: Sie fühlte, dass etwas passieren würde. En: She felt something was about to happen. De: Dann hörte sie eine tiefe Stimme. En: Then she heard a deep voice. De: Es war Lukas. En: It was Lukas. De: Da war er. En: There he was. De: Anna drehte sich um und sah ihn. En: Anna turned around and saw him. De: Er war größer geworden. En: He had grown taller. De: Und er hatte einen Bart. En: And he had a beard. De: Aber sein Lachen blieb dasselbe. En: But his laughter remained the same. De: Das Lachen, das Anna so liebte. En: The laughter that Anna loved so much. De: Anna rannte zu ihm. En: Anna ran to him. De: Sie umarmte ihn fest. En: She hugged him tightly. De: Es fühlte sich gut an. En: It felt good. De: Als wäre die lange Wartezeit vorbei. En: Like the long wait was over. De: Als ob nichts sich geändert hätte. En: As if nothing had changed. De: Anna und Lukas redeten und lachten. En: Anna and Lukas talked and laughed. De: Sie erinnerten sich an alte Zeiten. En: They reminisced about old times. De: Sie genossen die Stunden zusammen. En: They enjoyed the hours together. De: Am Ende des Tages war Anna glücklich. En: At the end of the day, Anna was happy. De: Sie fühlte sich wohl. En: She felt content. De: Sie hatte Lukas wiedergetroffen. En: She had reuninted with Lukas. De: Sie hatte ihre Familie gesehen. En: She had seen her family. De: Sie hatte einen schönen Tag in Berlin verbracht. En: She had spent a beautiful day in Berlin. De: Anna verstand, dass Lukas sich verändert hatte. En: Anna realized that Lukas had changed. De: Aber das war gut. En: But that was okay. De: Denn sie hatte sich auch verändert. En: Because she had changed too. De: Jeder verändert sich. En: Everyone changes. De: Das ist normal. En: That's normal. De: Aber die Liebe bleibt. En: But love remains. De: Die Liebe zwischen Geschwistern bleibt immer gleich. En: The love between siblings always stays the same. De: Und das war das Wichtigste für Anna. En: And that was the most important thing for Anna. De: Lukas war immer noch ihr Bruder. En: Lukas was still her brother. De: Nichts konnte das ändern. En: Nothing could change that. De: Und Berlin, das war immer noch ihre Stadt. En: And Berlin, that was still her city. De: Nichts konnte das ändern. En: Nothing could change that. De: Und das Familientreffen, das war immer noch ihr besonderer Tag. En: And the family gathering, that was still her special day. De: Nichts konnte das ändern. En: Nothing could change that. De: Berlin, ihre Familie und Lukas - das war ihr Herz. En: Berlin, her family, and Lukas - that was her heart. De: Und Anna war glücklich. En: And Anna was happy. Vocabulary Words: - meeting: Treffen - nervous: nervös - family: Familie - gather: sammeln - closet: Schrank - beautiful: schön - courtyard: Hof - fondly: liebevoll - frisbee: Frisbee - uncles: Onkel - aunts: Tanten - cousins: Cousins - laughter: Lachen - conversation: Gespräch - hugged: umarmte - reminisced: erinnerten sich - changed: veränderte sich - siblings: Geschwister - city: Stadt - heart: Herz - happy: glücklich - excitement: Aufregung - missed: vermisste - waited: wartete - taller: größer - beard: Bart - laughter: Lachen - talked: redeten - enjoyed: genossen - realized: verstand
    17m 25s
  • Rainy Day Picnic: A Family's Joy Amidst Nature's Showers

    20 APR 2024 · Fluent Fiction - German: Rainy Day Picnic: A Family's Joy Amidst Nature's Showers Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rainy-day-picnic-a-familys-joy-amidst-natures-showers/ Story Transcript: De: In der Großstadt Berlin wohnten Anna, Lars und die kleine Sophia. En: In the big city of Berlin lived Anna, Lars, and little Sophia. De: Sie waren nicht nur Familie, sondern auch die besten Freunde. En: They were not only family, but also the best of friends. De: Heute freuen sie sich besonders: sie wollten ein Picknick im Park machen. En: Today they were especially excited: they wanted to have a picnic in the park. De: Es ist Sonntag, genau der richtige Tag für Familienzeit. En: It was Sunday, the perfect day for family time. De: Anna packt Brote, Äpfel und Schokolade in einen Korb. En: Anna packed sandwiches, apples, and chocolate in a basket. De: Lars sucht die Picknickdecke und füllt die Flasche mit Wasser. En: Lars looked for the picnic blanket and filled the water bottle. De: Sophia spielt mit ihrem Teddy und kann kaum warten, loszugehen. En: Sophia played with her teddy bear and could hardly wait to go out. De: Sie laufen durch die sonnigen Straßen von Berlin. En: They walked through the sunny streets of Berlin. De: Überall sind Menschen, die einkaufen, lachen und spielen. En: Everywhere there were people shopping, laughing, and playing. De: Sophia sieht einen Hund und lacht. En: Sophia saw a dog and laughed. De: Auch Anna und Lars freuen sich. En: Anna and Lars were also happy. De: Sie erreichen den Park - ihr Lieblingsort. En: They reached the park - their favorite place. De: Sie legen die Decke auf das grüne Gras. En: They spread the blanket on the green grass. De: Es ist schönes Wetter. En: The weather was beautiful. De: Plötzlich knurrt der Himmel. En: Suddenly, the sky growled. De: Dunkle Wolken ziehen auf. En: Dark clouds were approaching. De: Es sieht nach Regen aus. En: It looked like rain. De: Anna, Lars und Sophia schauen sich ängstlich an. En: Anna, Lars, and Sophia looked at each other anxiously. De: Sie wollen das Picknick nicht absagen. En: They didn't want to cancel the picnic. De: Lars kratzt sich am Kopf und hat eine Idee. En: Lars scratched his head and had an idea. De: Er läuft zum nächsten Baum und prüft, ob er stark genug ist. En: He ran to the nearest tree and checked if it was strong enough. De: Anna schaut ihn fragend an. En: Anna looked at him questioningly. De: Mit einem Lächeln erklärt Lars seinen Plan. En: With a smile, Lars explained his plan. De: Sie könnten das Picknick unter dem Baum machen! En: They could have the picnic under the tree! De: Anna und Sophia stimmen zu. En: Anna and Sophia agreed. De: Sie legen die Decke und den Korb unter den Baum. En: They put the blanket and the basket under the tree. De: Genauso fängt es an zu regnen. En: Just as it started to rain. De: Sie lachen, während sie ihre Brote essen. En: They laughed as they ate their sandwiches. De: Der Baum schützt sie vor den Tropfen. En: The tree protected them from the drops. De: Sophia spielt vergnügt mit ihrem Teddy. En: Sophia happily played with her teddy bear. De: Aber bald wird der Regen stärker. En: But soon the rain got stronger. De: Der Baum kann sie nicht mehr schützen. En: The tree could no longer protect them. De: Sie werden nass. En: They got wet. De: Nun sieht es so aus, als müssten sie nach Hause gehen. En: Now it seemed like they had to go home. De: Aber Anna hat einen Plan. En: But Anna had a plan. De: Sie zeigt auf ein großes Blatt, das am Baum hängt. En: She pointed to a large leaf hanging from the tree. De: Wenn sie sich darunter setzen, könnte es sie vielleicht vor dem Regen schützen. En: If they sat under it, it might shield them from the rain. De: So setzen sie sich eng unter das Blatt. En: So they sat closely under the leaf. De: Sie bleiben fast trocken und können weiter lachen und essen. En: They stayed almost dry and could continue laughing and eating. De: Bald hört der Regen auf. En: Soon the rain stopped. De: Sie trocknen in der warmen Sonne und genießen den restlichen Tag im Park. En: They dried off in the warm sun and enjoyed the rest of the day in the park. De: Sophia füttert die Enten, während Anna und Lars sich entspannen. En: Sophia fed the ducks while Anna and Lars relaxed. De: Abends gehen sie nach Hause. En: In the evening, they went home. De: Sie sind glücklich, dass sie trotz des Wetters Zeit draußen verbringen konnten. En: They were happy that they could spend time outside despite the weather. De: Zuhause kuscheln sie sich in ihre warmen Betten. En: At home, they snuggled into their warm beds. De: Sie freuen sich auf den nächsten Sonntag, an dem sie wieder ein Picknick machen können. En: They looked forward to the next Sunday when they could have another picnic. De: Und so geht ein aufregendes Familienpicknick im Park zu Ende. En: And so an exciting family picnic in the park came to an end. De: Anna, Lars und Sophia lernen, dass ein bisschen Regen den Spaß nicht verderben muss. En: Anna, Lars, and Sophia learned that a little rain doesn't have to spoil the fun. De: Das Wichtigste ist, dass sie zusammen sind. En: The most important thing is that they are together. De: Und wo sie sind, gibt es immer einen Weg, weiterzumachen und die Zeit zu genießen. En: Where they are, there is always a way to continue and enjoy the time. Vocabulary Words: - family: Familie - friends: Freunde - picnic: Picknick - park: Park - Sunday: Sonntag - basket: Korb - blanket: Decke - water bottle: Flasche - sandwiches: Brote - apples: Äpfel - chocolate: Schokolade - teddy bear: Teddy - street: Straße - shopping: einkaufen - laughing: lachen - playing: spielen - dog: Hund - tree: Baum - rain: Regen - dark clouds: dunkle Wolken - weather: Wetter - sky: Himmel - leaf: Blatt - home: Zuhause - beds: Betten - duck: Ente - sun: Sonne - excited: aufgeregt - weather: Wetters - time: Zeit
    15m 47s

Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition...

show more
Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.

Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.

This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.

But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.

And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Germany, Austria or Switzerland? Maybe you want to speak German with your family from Germany? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in German-speaking countries.

Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering German listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.

Verbessern Sie Ihr Hörverstehen mit unseren Geschichten auf Deutsch heute!
show less
Contacts
Information

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search