Fluent Fiction - Welsh:
Woolly Wonders: A Heartwarming Mishap! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/woolly-wonders-a-heartwarming-mishap Story Transcript:
Cy: Gwynt y gwanwyn oedd yn chwythu drwy'r dre, Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
En: The spring wind was blowing through the town of Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
Cy: Roedd Rhys yn cerdded yn ofalus drwy'r sgwâr, yn cario blwch mawr o wlân defaid.
En: Rhys was walking carefully through the square, carrying a large box of sheep's wool.
Cy: Roedd y blwch yn drwm a Rhys yn teimlo'r pwysau ym mhob cam.
En: The box was heavy, and Rhys felt the weight at every step.
Cy: Ond, wele! Braidd yn sydyn, syllodd Rhys ar Elin sy'n chwifio ei llaw ato.
En: But lo and behold! Suddenly, Rhys looked at Elin waving her hand at him.
Cy: Collodd Rhys ei ffocws a heb rybudd, llithrodd y blwch o'i ddwylo.
En: Rhys lost his focus and, without warning, the box slipped from his hands.
Cy: Agorodd y blwch ar unwaith, a chwarae teg, roedd fel ffrwydrad blewog!
En: It opened at once, and fair play, it was like a fluffy explosion!
Cy: Gwasgarodd gwlan y defaid ledled y sgwâr, gan orchuddio popeth mewn haen feddal a swynol.
En: The wool of the sheep scattered all over the square, covering everything in a soft and enchanting layer.
Cy: Roedd pobl y dref, gan gynnwys Ceri, yn sefyll yn eu lleoedd, yn syllu'n syn ar y digwyddiad anisgwyl.
En: The people of the town, including Ceri, stood in their places, looking in amazement at the unexpected event.
Cy: Roedd hi'n edrych fel bod rhywun newydd drilio cwmwl!
En: It looked as if someone had just drilled a cloud!
Cy: Dechreuodd plant y dref neidio ac chwarae yn y gwlan, lle tahodd y dafarnwr ei gadair allan i fwynhau'r olygfa od.
En: The children of the town started jumping and playing in the wool, while the pub owner brought his chair out to enjoy the odd sight.
Cy: Sut i ddatrys y llanastr? Rhys oedd â'i ben yn isel, a'i galon yn trwm.
En: How to solve the mishap? Rhys was feeling down, and his heart was heavy.
Cy: Daeth Elin ato gyda gwên gynnes a phawb yn y dref yn ymuno; nhw oedd am helpu.
En: Elin came to him with a warm smile and everyone in the town joined in; they wanted to help.
Cy: Gyda chydweithrediad pawb, dechreuodd y dasg o gasglu'r gwlan. Rhys, Elin, a Ceri yn arwain y ffordd.
En: With everyone's cooperation, the task of gathering the wool began. Rhys, Elin, and Ceri led the way.
Cy: Roedd plant yn gwneud pêl wlân, tra bod yr oedolion yn pentyrru'r gwlan nôl yn y blwch.
En: The children made wool balls, while the adults shoveled the wool back into the box.
Cy: Wedi oriau o waith caled, roedd y sgwâr yn glir, ac roedd Rhys yn teimlo rhyddhad mawr.
En: After hours of hard work, the square was clear, and Rhys felt a great relief.
Cy: Fel diolch, penderfynodd Rhys roi'r gwlân i bawb yn y dref, i wneud dillad cynnes ar gyfer y gaeaf sy'n dod.
En: As a thank-you, Rhys decided to give the wool to everyone in the town, to make warm clothes for the upcoming winter.
Cy: O'r diwrnod hwnnw ymlaen, soniwyd am antur y gwlan am flynyddoedd i ddod.
En: From that day on, the wool adventure was talked about for years to come.
Cy: Roedd Rhys, Elin, a Ceri nawr yn ffrindiau am byth, wedi'u uno gan y digwyddiad swreal yng nghanol y sgwâr yn Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
En: Rhys, Elin, and Ceri were now friends forever, united by the surreal event in the middle of the square in Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.
Cy: Ac er gwaethaf y cychwyn anffodus, roedd cymuned yn aros gyda'i gilydd ac yn mwynhau'r gwlân o'r diwrnod hwnnw ymlaen.
En: And despite the unfortunate start, the community stayed together and enjoyed the wool from that day on.
Cy: A dyna sut mae hyd yn oed yr hylltithau mwyaf lletchwith yn gallu dod â chymuned at ei gilydd mewn ffyrdd nad oes modd eu rhagweld.
En: And that's how even the most bizarre mishaps can bring a community together in unforeseen ways.
Cy: Ar ben hynny, bob tro y bydd storm gwlân yn codi, bydd gwên gudd ar wynebau llawer yn y dref honno.
En: Moreover, every time a wool storm rises, many smiles will be hidden on the faces of the town.
Vocabulary Words:
- blowing: chwythu
- town: dre
- walking: cerdded
- carrying: cario
- wool: wlân
- heavy: drwm
- step: cam
- looked: syllodd
- waving: chwifio
- lost: colodd
- focus: ffocws
- warning: rybudd
- slipped: llithrodd
- opened: agorodd
- explosion: ffrwdrad
- scattered: gwasgarodd
- covering: orchuddio
- soft: meddal
- enchanting: swynol
- amazement: anisgwyl
- drilled: drilio
- cloud: cwmwl
- jumping: neidio
- playing: chwarae
- pub: dafarnwr
- chair: cadair
- enjoy: mwynhau
- mishap: llanastr
- heart: galon
- cooperation: cydweithrediad