Settings
Light Theme
Dark Theme

Upside Down at Blarney: A Misadventure

Upside Down at Blarney: A Misadventure
Dec 23, 2023 · 15m 29s

Fluent Fiction - Irish: Upside Down at Blarney: A Misadventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/upside-down-at-blarney-a-misadventure/ Story Transcript: Ga: Lá breá gréine a bhí ann nuair...

show more
Fluent Fiction - Irish: Upside Down at Blarney: A Misadventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/upside-down-at-blarney-a-misadventure

Story Transcript:

Ga: Lá breá gréine a bhí ann nuair a shocraigh triúr cairde, Sean, Niamh, agus Ciaran, turas a dhéanamh go Caisleán na Blarnan.
En: It was a beautiful sunny day when three friends, Sean, Niamh, and Ciaran, decided to take a trip to Blarney Castle.

Ga: Bhí rún ag Sean - bhí sé chun póg a thabhairt don Chloch Cáiliúil - an Blarney Stone, mar a deirtear gur bronntar an bronntanas cainte ar aon duine a pógann í.
En: Sean had a secret - he was going to kiss the Famous Stone, the Blarney Stone, which is said to bestow the gift of eloquence on anyone who kisses it.

Ga: Le teann spreagadh agus dánacht, shiúil siad tríd na gáirdíní áille agus suas staighre cúnga an chaisleáin.
En: With great excitement and a touch of poetry, they walked through the beautiful gardens and up the narrow staircase of the castle.

Ga: Ag barr an chaisleáin, bhí radharc álainn ar fáil ach bhí níos mó suime ag Sean sa chloch féin ná sa tábhacht foraoise timpeall orthu.
En: At the top of the castle, there was a beautiful view, but Sean was more interested in the stone itself than the significance of the forest around them.

Ga: "An bhfuil tú réidh?" arsa Niamh go spreagúil.
En: "Are you ready?" Niamh asked cheerfully.

Ga: "Cinnte táim," arsa Sean, ag gáire le misneach.
En: "Of course I am," said Sean, laughing with courage.

Ga: Rinne sé iarracht a chorp a luí siar thar imeall an bhalla, ag iarraidh a bhéal a bhaint leis an gcloch. Ach, ó a léir, thosaigh rudaí ag dul in olcas!
En: He tried to lean his body back over the edge of the wall, trying to get his mouth close to the stone. But, to his horror, things started to go wrong!

Ga: Chuaigh a chosa amach romhainn, agus go tobann, d'fhan sé ag crochadh bun os cionn. Bhí Sean ina phraiseach! Bhí a lámha ag sleamhnú, agus é féin ag iarraidh greim a choimeád ar an gcloch.
En: His feet slipped out from under him, and suddenly, he was left hanging upside down. Sean was in a mess! His hands were slipping, trying to grip onto the stone.

Ga: "Ceadúnas!" ghlaodh sé le Niamh agus Ciarán, a aghaidh dearg le náire mar aon le strus.
En: "Help!" he shouted to Niamh and Ciaran, his face red with embarrassment as well as stress.

Ga: Níor chuir Niamh agus Ciarán moill ar bith orthu. Rith Niamh chun freastalaithe an chaisleáin a fháil agus d'fan Ciarán ag sean le comhrá tacaíochta a thabhairt dó.
En: Niamh and Ciaran didn't hesitate at all. Niamh ran to find the castle staff and Ciaran stayed to offer supportive conversation.

Ga: "Croch isteach, a Sheáin! Beidh tú ceart go leor!" arsa Ciarán, ag iarraidh bogadh a chroí.
En: "Hang in there, Sean! You'll be alright!" said Ciaran, trying to ease his mind.

Ga: Níor thug sé ach cúpla nóiméad sula raibh freastalaithe an chaisleáin ann, agus iad ag obair as lámha a chéile chun Seán a thógáil suas. Le cabhair ó rópa, agus obair foirne maith, tarrtháladh Seán óna chás.
En: It was only a few moments before the castle staff showed up, working together to lift Sean up with the help of a rope and great teamwork.

Ga: Bhí uafás ar Sean ach bhí fonn gáire air freisin a luaithe a bhí a chosa arís ar an dtalamh slán. Bhíothas go léir ag gáire faoin eachtra ait sin.
En: Sean was terrified, but he also felt like laughing as soon as his feet were back on the safe ground. They all laughed about the incident.

Ga: "Is dócha go bhfuil bronntanas na cainte agat anois, ós rud é go ndearna tú iarracht chomh dian sin!" magadh Niamh.
En: "I suppose you have the gift of gab now, since you made such an effort!" joked Niamh.

Ga: Le gáire óna chairde, mhothaigh Sean te agus compordach ina measc, sásta go raibh sé slán agus nach raibh sé i d'aonar.
En: With laughter from his friends, Sean felt warm and comfortable among them, happy that he was safe and not alone.

Ga: Ón lá sin amach, ní dhearna siad dearmad ar an eachtra, agus é mar scéal greannmhar acu a insíodh arís agus arís eile.
En: From that day on, they never forgot the incident, making it a funny story that they would tell again and again.

Ga: Agus b'fhéidir, i ndáiríre, bhí bronntanas an chainte bronnta ar Sean, mar go deo ón lá sin, bhí sé níos mó ná sásta scéal a roinnt.
En: And perhaps, in reality, the gift of eloquence was given to Sean through the gift of laughter, as from that day on, he was more than happy to share a story.

Ga: Slán leis an Chloch Blarney, slán leis an gcailleach an leisce, ach go deo ina gcroíthe, bhí ceangal nua idir Seán, Niamh, agus Ciarán - ceangal na heachtra agus na gáire.
En: Goodbye to the Blarney Stone, goodbye to lazy old witch, but forever in their hearts, there was a new connection between Sean, Niamh, and Ciaran - the connection of the incident and the laughter.


Vocabulary Words:
  • trip: turas
  • kiss: póg
  • eloquence: cainteachas
  • excitement: spreagadh
  • poetry: dánacht
  • garden: gáirdín
  • castle: caisleán
  • stone: cloch
  • significance: tábhacht
  • forest: foraois
  • cheerfully: go spreagúil
  • laughing: gáireach
  • courage: misneach
  • horror: olcas
  • slipped: sleamhnú
  • hanging: crochadh
  • upside down: bun os cionn
  • grip: greim
  • embarrassment: náire
  • supportive: tacaíocht
  • conversation: comhrá
  • lift: tógáil
  • rope: rópa
  • laughter: gáire
  • forever: go deo
  • connection: ceangal
  • incident: eachtra
  • laughter: gáire
  • goodbye: slán
  • heart: croí
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search