Settings
Light Theme
Dark Theme

The Statue That Barked: A Quirky Encounter

The Statue That Barked: A Quirky Encounter
Feb 22, 2024 · 14m 59s

Fluent Fiction - Slovak: The Statue That Barked: A Quirky Encounter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-statue-that-barked-a-quirky-encounter/ Story Transcript: Sk: Bola nádherná slnečná nedeľa v Bratislave...

show more
Fluent Fiction - Slovak: The Statue That Barked: A Quirky Encounter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-statue-that-barked-a-quirky-encounter

Story Transcript:

Sk: Bola nádherná slnečná nedeľa v Bratislave a Lukáš sa rozhodol prechádzať starobylými uličkami Starého Mesta.
En: It was a beautiful sunny Sunday in Bratislava, and Lukáš decided to stroll through the ancient streets of the Old Town.

Sk: Nemal konkrétny plán, jednoducho sa cítil šťastný, že môže vychutnávať teplo slnka a krásu svojho rodného mesta.
En: He didn't have a specific plan; he simply felt happy to be able to enjoy the warmth of the sun and the beauty of his hometown.

Sk: Práve keď prechádzal okolo Michalskej veže, jeho oči zachytili úžasnú sochu psa.
En: Just as he was passing by Michael's Gate, his eyes caught an amazing statue of a dog.

Sk: Bola tak živá a dokonalá, že sa zďaleka zdalo, akoby bola skutočná.
En: It was so lively and perfect that from a distance, it seemed as if it were real.

Sk: Lukáš sa sochu rozhodol zdokumentovať.
En: Lukáš decided to document the statue.

Sk: Vybral mobil a obzrel si miesto, aby načasoval dokonalú selfie.
En: He took out his phone and scoped out the spot to capture the perfect selfie.

Sk: Nevedel sa dočkať, kým fotku pošle kamarátom.
En: He couldn't wait to send the photo to his friends.

Sk: Zuzana, majiteľka psa, sedela na lavičke pár metrov ďalej.
En: Zuzana, the dog's owner, sat on a bench a few meters away.

Sk: Bola ponorená do knihy a ani si nevšimla, že jej pes, ktorý obvykle poslúchal na slovo, sa zastavil, aby si oddýchol, a tváril sa nehybne ako socha.
En: She was engrossed in a book and didn't notice that her dog, who usually obeyed her every word, had stopped to catch his breath and was frozen still as a statue.

Sk: Keď Lukáš pózoval vedľa psa, ktorého pokladal za umelecké dielo, niečo ho zmylilo.
En: As Lukáš posed next to the dog, whom he mistook for a piece of art, something puzzled him.

Sk: Zdalo sa, že "socha" žmurkala!
En: It seemed like the "statue" was blinking!

Sk: Predtým, než stihol spracovať, čo sa deje, pes, s menom Max, zakvičal a odskočil.
En: Before he could process what was happening, the dog, named Max, barked and dashed away.

Sk: Lukáš vystrašene vyskočil vzad.
En: Startled, Lukáš jumped back.

Sk: Uvedomil si, že tento "umelecký kúsok" má život.
En: He realized that this "art piece" was actually alive.

Sk: Zuzana zdvihla zrak od knihy, aby zistila, čo sa deje a videla Lukáša, ako zmätene stojí so svojím mobilom v ruke a pozerá na psa.
En: Zuzana looked up from her book to see what was happening and saw Lukáš, looking confused with his phone in hand, staring at the dog.

Sk: S úsmevom sa Zuzana zodvihla a vysvetlila mu: "Max nie je socha, je to môj pes.
En: With a smile, Zuzana got up and explained to him, "Max isn't a statue, he's my dog.

Sk: Vidím, že si si ho pomýlil a chcel si s ním spraviť fotku.
En: I see you mistook him and wanted to take a picture with him."

Sk: " Lukáš bol najprv trochu hanblivý, ale potom sa začali obaja smiať.
En: Lukáš was initially a little embarrassed, but then they both started laughing.

Sk: Lukáš, už s úsmevom, požiadal Zuzanu, či si môže teraz spraviť selfie skutočne, tentokrát so Zuzanou a Maxom.
En: With a smile, Lukáš asked Zuzana if he could take a selfie now, this time with Zuzana and Max.

Sk: Fotka vyšla krásne a Lukáš poslal fotku kamarátom aj s príbehom o tom, ako jeho očakávania stretli skutočnú živú bytosť.
En: The photo turned out beautiful, and Lukáš sent the picture to his friends along with the story of how his expectations met a real living being.

Sk: V tom okamihu sa Lukáš a Zuzana zahovorili a zistili, že majú veľa spoločného.
En: At that moment, Lukáš and Zuzana struck up a conversation and realized they had a lot in common.

Sk: Rozhodli sa, že túto náhodu oslávia spoločnou kávou v jednej z útulných kaviarní Starého Mesta.
En: They decided to celebrate this coincidence with a coffee together at one of the cozy cafés in the Old Town.

Sk: A tak omyl s "sochou" psa nebol len zábavným prekvapením, ale stal sa aj začiatkom nového priateľstva.
En: So, the mistaken "statue" of the dog turned out to be not just a funny surprise, but also the start of a new friendship.

Sk: Lukáš objavil nielen krásu umenia a histórie Bratislavy, ale aj náhodné stretnutia, ktoré môžu priniesť nečakané príbehové zvraty a nových priateľov.
En: Lukáš not only discovered the beauty of art and the history of Bratislava, but also the chance encounters that can bring unexpected twists and new friends.


Vocabulary Words:
  • ancient: starobylý
  • specific: konkrétny
  • amazing: úžasný
  • document: zdokumentovať
  • spot: miesto
  • bench: lavička
  • frozen: zmrznutý
  • mistook: pomýliť
  • puzzled: zmätený
  • blink: žmurkať
  • initially: najprv
  • coincidence: náhoda
  • encounter: stretnutie
  • unexpected: nečakaný
  • struck up: zahovoriť
  • conversation: rozhovor
  • realized: uvedomil
  • embrarrassed: hanblivý
  • twists: zvraty
  • friendship: priateľstvo
  • discover: objaviť
  • the beauty: krása
  • chance: náhoda
  • cóffee: káva
  • cozy: útulný
  • statue: socha
  • moment: okamih
  • celebrate: osláviť
  • art: umenie
  • encounters: stretnutia
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search