Settings
Light Theme
Dark Theme

The Serbian Breakfast Challenge: Conquering Culinary Mountains

The Serbian Breakfast Challenge: Conquering Culinary Mountains
Jan 19, 2024 · 12m 31s

Fluent Fiction - Serbian: The Serbian Breakfast Challenge: Conquering Culinary Mountains Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-serbian-breakfast-challenge-conquering-culinary-mountains/ Story Transcript: Sr: Александар је широко затворио очи у...

show more
Fluent Fiction - Serbian: The Serbian Breakfast Challenge: Conquering Culinary Mountains
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-serbian-breakfast-challenge-conquering-culinary-mountains

Story Transcript:

Sr: Александар је широко затворио очи у кафеу "Плес", смештеном у центру бућног Београда.
En: Aleksandar closed his eyes tightly in Cafe "Ples", located in the bustling center of Belgrade.

Sr: Шарени звукови трга и мирис кафе блистали су кроз загрђени београдски ваздух.
En: The colorful sounds of the square and the scent of coffee shone through the smoggy Belgrade air.

Sr: "Молим велики српски доручак," рекао је Александар келнеру, с тим самопоузданим осмехом на лицу.
En: "I'll have the Serbian breakfast," Aleksandar said to the waiter, with a confident smile on his face.

Sr: Смерао је погледом према кухињи, замисливши невероватну порцију прженице, кајмака, кобасице, шунки и ајвара који ће наступити.
En: He gazed towards the kitchen, imagining the incredible portion of fried eggs, kaymak, sausages, ham, and ajvar that awaited him.

Sr: Неоносветло парило је преко густе металне радне плове, док је кувар распоређивао оброк на његовом великом белом тањиру.
En: The neon light emitted a steamy haze over the thick metal work counter, as the chef arranged the meal on his large white plate.

Sr: У скоро невероватном преливу јутарње енергије, његова порција створена је.
En: In a nearly unbelievable transfusion of morning energy, his portion was created.

Sr: "Пријатно," рече келнер, остављајући тањир испред Александра.
En: "Enjoy," the waiter said, leaving the plate in front of Aleksandar.

Sr: Изазов је био постављен.
En: The challenge had been set.

Sr: Усред жамора кафеа, Александар је копао коло кроз обилни месни купус, дресирајући растанак шунке.
En: Amidst the chatter of the cafe, Aleksandar delved his fork into the abundant meat cabbage, savoring every bite of the parted ham.

Sr: Дугачки комади прженице су застајали у његовој челюсти, док је још увек било толикохрани на његовом тањиру.
En: Long strips of fried eggs lingered in his jaws, while there was still so much food left on his plate.

Sr: Али Александар је био упоран.
En: But Aleksandar persevered.

Sr: Сваким захватом ножа и виљушке, подсећао се на своју мисију.
En: With every stroke of the knife and fork, he reminded himself of his mission.

Sr: Јео је сваки кусур, сву прженицу, сву шунку, сваки траг ајвара.
En: He ate every morsel, every piece of fried eggs, every trace of ham, every bit of ajvar.

Sr: Свршетак је био у видокругу.
En: The end was in sight.

Sr: Погледао је у репрезентативну гомилу неразделјене кобасице и знао је: морао је завршити оброк.
En: He looked at the representative pile of undivided sausages and knew he had to finish the meal.

Sr: Минуте су пролазиле као сати.
En: Minutes passed like hours.

Sr: Финални захват, последњи залогај кобасице.
En: The final move, the last bite of sausage.

Sr: Александар је затворио очи и узео последњи залогај.
En: Aleksandar closed his eyes and took the final bite.

Sr: А када је отворио очи, тањир му је био празан.
En: And when he opened his eyes, his plate was empty.

Sr: Уснице му су се извијале у осмех.
En: His lips curved into a smile.

Sr: Сатисфакција је обухватила Александра.
En: Satisfaction enveloped Aleksandar.

Sr: Борба беше завршена, напор његовог јутра донео је победу.
En: The battle was complete, the effort of his morning had brought victory.

Sr: Он је погледао према свом празном тањиру, келијама свег својег изазова, и сит, знао је да је све завршио.
En: He looked at his empty plate, the cells of his challenge conquered, and full, he knew he had finished it all.

Sr: Александар је погледао кроз прозор у јутарњи Београд.
En: Aleksandar looked through the window at the morning Belgrade.

Sr: Још један дан, а он беше већ освојио свој први битку.
En: Another day, and he had already won his first battle.


Vocabulary Words:
  • Aleksandar: Александар
  • closed: затворио
  • eyes: очи
  • tightly: широко
  • cafe: кафеа
  • located: смештеном
  • bustling: бућног
  • center: центру
  • Belgrade: Београда
  • colorful: шарени
  • sounds: звукови
  • square: трга
  • scent: мирис
  • coffee: кафе
  • shone: блистали
  • smoggy: загрђени
  • air: ваздух
  • waiter: келнер
  • confident: самопоузданим
  • smile: осмехом
  • kitchen: кухињи
  • imagining: замисливши
  • incredible: невероватну
  • portion: порцију
  • fried eggs: прженице
  • sausages: кобасице
  • ham: шунку
  • ajvar: ајвара
  • neon light: неоносветло
  • steam: парило
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search