Fluent Fiction - Bulgarian:
The Salty Surprise: A Bake-Off Blunder Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-salty-surprise-a-bake-off-blunder Story Transcript:
Bg: В един слънчев ден, в малкото градче уютно се вкопчила една сладкарница на име "Веселата пекарна".
En: On a sunny day, a cozy little bakery named "The Happy Bakery" nestled in the small town.
Bg: Тук работеха трима приятели - Иван, Димитър и Георги.
En: Here, three friends worked together - Ivan, Dimitar, and Georgi.
Bg: Жителите обожаваха мястото заради вкусните късмети и усмихнатите лица, които ги посрещаха всяка сутрин.
En: The residents adored the place because of the delicious treats and the smiling faces that greeted them every morning.
Bg: Иван беше основният пекар и всички в града го познаваха.
En: Ivan was the main baker, and everyone in town knew him.
Bg: Той пеклеше най-хубавите сладки работи, но понякога бързаше и така стигнахме до една смешна, но и поучителна случка.
En: He baked the most delightful sweets, but sometimes rushed, leading to a funny but also instructive incident.
Bg: Назначен беше да направи особена торта за рождения ден на кмета.
En: He was assigned to make a special cake for the mayor's birthday.
Bg: Вълнението беше голямо, и Иван, работейки бързо, без да забележи смеси захарта със солта.
En: Excitement was high, and as Ivan worked fast, he accidentally mixed salt with sugar.
Bg: Тортата изглеждаше перфектно – пухкава, красиво украсена с цветя от крем.
En: The cake looked perfect – fluffy, beautifully decorated with cream flowers.
Bg: Настана моментът кметът да дойде за своята торта. Иван с гордост поднесе своето творение.
En: When the moment arrived for the mayor to come for his cake, Ivan proudly presented his creation.
Bg: Кметът, клиентите и Димитър и Георги също очакваха с нетърпение първата хапка.
En: The mayor, the customers, and Dimitar and Georgi were also eagerly anticipating the first bite.
Bg: Но когато зъбите на кмета потънаха в сладкото бижу, изражението му се промени от радостно на объркано... и после на отвратено.
En: But when the mayor's teeth sank into the sweet gem, his expression changed from joyful to confused... and then to disgusted.
Bg: Каква изненада!
En: What a surprise!
Bg: Иван усети, че нещо е сбъркано.
En: Ivan sensed that something was wrong.
Bg: Опита от тортата и забеляза грешката си - миксирал беше сол вместо захар!
En: He tried the cake and noticed his mistake - he had mixed salt instead of sugar!
Bg: Лицето му побеля от срам.
En: His face turned pale with embarrassment.
Bg: Димитър и Георги веднага разбраха каква грешка е допуснал техният приятел.
En: Dimitar and Georgi immediately understood the mistake their friend had made.
Bg: Вместо да се сриват, Димитър и Георги засукаха ръкави и помогнаха на Иван.
En: Instead of giving up, Dimitar and Georgi rolled up their sleeves and helped Ivan.
Bg: Те бързо направиха нова торта, този път още по-внимателно отмервайки всички съставки.
En: They quickly made a new cake, this time measuring all ingredients even more carefully.
Bg: Кметът все още беше там, решен да се посмее на ситуацията и да даде втори шанс на тримата приятели.
En: The mayor was still there, ready to laugh about the situation and give the three friends a second chance.
Bg: Новата торта беше готова - този път беше най-отборната и вкусна торта, която "Веселата пекарна" някога беше правила.
En: The new cake was ready - this time it was the most exquisite and delicious cake that "The Happy Bakery" had ever made.
Bg: Кметът се усмихна с пълна уста и заяви, че всички можем да сбъркаме, но важното е да поправим грешките си и да продължим напред.
En: The mayor smiled with a mouthful and stated that everyone can make mistakes, but what's important is to correct them and move forward.
Bg: Оттогава Иван винаги проверяваше два пъти съставките си и "Веселата пекарна" стана известна с най-сладките и безсолни торти в целия град.
En: Since then, Ivan always double-checked his ingredients, and "The Happy Bakery" became known for the sweetest and saltless cakes in the entire town.
Bg: А тримата приятели никога не забравиха урока: солта може да направи хубава храна невкусна, а приятелството може да направи тежките моменти по-леки.
En: And the three friends never forgot the lesson: salt can make good food taste bad, but friendship can make difficult moments lighter.
Vocabulary Words:
- sunny: слънчев
- cozy: уютно
- bakery: сладкарница
- nestled: вкопчила се
- residents: жители
- treats: късмети
- smiling: усмихнати
- faces: лица
- adored: обожаваха
- delightful: хубави
- sweets: сладки работи
- rushed: бързаше
- leading: стигнахме
- instructive: поучителна
- assigned: назначен
- special: особена
- excitement: вълнение
- accidentally: случайно
- mixed: смеси
- fluffy: пухкава
- beautifully: красиво
- decorated: украсена
- cream: от крем
- flowers: цветя
- moment: моментът
- presented: поднесе
- creation: творение
- expression: изражение
- disgusted: отвратено
- surprise: изненада