Settings
Light Theme
Dark Theme

The Salty Surprise: A Bake-Off Blunder

The Salty Surprise: A Bake-Off Blunder
Dec 24, 2023 · 14m 26s

Fluent Fiction - Bulgarian: The Salty Surprise: A Bake-Off Blunder Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-salty-surprise-a-bake-off-blunder/ Story Transcript: Bg: В един слънчев ден, в малкото градче...

show more
Fluent Fiction - Bulgarian: The Salty Surprise: A Bake-Off Blunder
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-salty-surprise-a-bake-off-blunder

Story Transcript:

Bg: В един слънчев ден, в малкото градче уютно се вкопчила една сладкарница на име "Веселата пекарна".
En: On a sunny day, a cozy little bakery named "The Happy Bakery" nestled in the small town.

Bg: Тук работеха трима приятели - Иван, Димитър и Георги.
En: Here, three friends worked together - Ivan, Dimitar, and Georgi.

Bg: Жителите обожаваха мястото заради вкусните късмети и усмихнатите лица, които ги посрещаха всяка сутрин.
En: The residents adored the place because of the delicious treats and the smiling faces that greeted them every morning.

Bg: Иван беше основният пекар и всички в града го познаваха.
En: Ivan was the main baker, and everyone in town knew him.

Bg: Той пеклеше най-хубавите сладки работи, но понякога бързаше и така стигнахме до една смешна, но и поучителна случка.
En: He baked the most delightful sweets, but sometimes rushed, leading to a funny but also instructive incident.

Bg: Назначен беше да направи особена торта за рождения ден на кмета.
En: He was assigned to make a special cake for the mayor's birthday.

Bg: Вълнението беше голямо, и Иван, работейки бързо, без да забележи смеси захарта със солта.
En: Excitement was high, and as Ivan worked fast, he accidentally mixed salt with sugar.

Bg: Тортата изглеждаше перфектно – пухкава, красиво украсена с цветя от крем.
En: The cake looked perfect – fluffy, beautifully decorated with cream flowers.

Bg: Настана моментът кметът да дойде за своята торта. Иван с гордост поднесе своето творение.
En: When the moment arrived for the mayor to come for his cake, Ivan proudly presented his creation.

Bg: Кметът, клиентите и Димитър и Георги също очакваха с нетърпение първата хапка.
En: The mayor, the customers, and Dimitar and Georgi were also eagerly anticipating the first bite.

Bg: Но когато зъбите на кмета потънаха в сладкото бижу, изражението му се промени от радостно на объркано... и после на отвратено.
En: But when the mayor's teeth sank into the sweet gem, his expression changed from joyful to confused... and then to disgusted.

Bg: Каква изненада!
En: What a surprise!

Bg: Иван усети, че нещо е сбъркано.
En: Ivan sensed that something was wrong.

Bg: Опита от тортата и забеляза грешката си - миксирал беше сол вместо захар!
En: He tried the cake and noticed his mistake - he had mixed salt instead of sugar!

Bg: Лицето му побеля от срам.
En: His face turned pale with embarrassment.

Bg: Димитър и Георги веднага разбраха каква грешка е допуснал техният приятел.
En: Dimitar and Georgi immediately understood the mistake their friend had made.

Bg: Вместо да се сриват, Димитър и Георги засукаха ръкави и помогнаха на Иван.
En: Instead of giving up, Dimitar and Georgi rolled up their sleeves and helped Ivan.

Bg: Те бързо направиха нова торта, този път още по-внимателно отмервайки всички съставки.
En: They quickly made a new cake, this time measuring all ingredients even more carefully.

Bg: Кметът все още беше там, решен да се посмее на ситуацията и да даде втори шанс на тримата приятели.
En: The mayor was still there, ready to laugh about the situation and give the three friends a second chance.

Bg: Новата торта беше готова - този път беше най-отборната и вкусна торта, която "Веселата пекарна" някога беше правила.
En: The new cake was ready - this time it was the most exquisite and delicious cake that "The Happy Bakery" had ever made.

Bg: Кметът се усмихна с пълна уста и заяви, че всички можем да сбъркаме, но важното е да поправим грешките си и да продължим напред.
En: The mayor smiled with a mouthful and stated that everyone can make mistakes, but what's important is to correct them and move forward.

Bg: Оттогава Иван винаги проверяваше два пъти съставките си и "Веселата пекарна" стана известна с най-сладките и безсолни торти в целия град.
En: Since then, Ivan always double-checked his ingredients, and "The Happy Bakery" became known for the sweetest and saltless cakes in the entire town.

Bg: А тримата приятели никога не забравиха урока: солта може да направи хубава храна невкусна, а приятелството може да направи тежките моменти по-леки.
En: And the three friends never forgot the lesson: salt can make good food taste bad, but friendship can make difficult moments lighter.


Vocabulary Words:
  • sunny: слънчев
  • cozy: уютно
  • bakery: сладкарница
  • nestled: вкопчила се
  • residents: жители
  • treats: късмети
  • smiling: усмихнати
  • faces: лица
  • adored: обожаваха
  • delightful: хубави
  • sweets: сладки работи
  • rushed: бързаше
  • leading: стигнахме
  • instructive: поучителна
  • assigned: назначен
  • special: особена
  • excitement: вълнение
  • accidentally: случайно
  • mixed: смеси
  • fluffy: пухкава
  • beautifully: красиво
  • decorated: украсена
  • cream: от крем
  • flowers: цветя
  • moment: моментът
  • presented: поднесе
  • creation: творение
  • expression: изражение
  • disgusted: отвратено
  • surprise: изненада
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search