Settings
Light Theme
Dark Theme

The Rakija Mishap: A Dance to Remember

The Rakija Mishap: A Dance to Remember
Mar 13, 2024 · 16m 18s

Fluent Fiction - Serbian: The Rakija Mishap: A Dance to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-rakija-mishap-a-dance-to-remember/ Story Transcript: Sr: Svetla kafane titrala su u ritmu...

show more
Fluent Fiction - Serbian: The Rakija Mishap: A Dance to Remember
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-rakija-mishap-a-dance-to-remember

Story Transcript:

Sr: Svetla kafane titrala su u ritmu starogradske muzike, a osmesi su se sjajili na licima ljudi.
En: The bright lights of the pub flickered to the rhythm of old city music, and smiles shone on people's faces.

Sr: U malom, toplo osvetljenom kutku Srbije, u kafani "Tri šešira", okupila se vesela družina.
En: In a small, warmly lit corner of Serbia, at the pub "Tri šešira," a happy family had gathered.

Sr: Milica, Marko i Jovan su sedeli za zakrivljenim drvenim stolom, uživajući u večeri punoj smeha i dobre rakije.
En: Milica, Marko, and Jovan sat at a curved wooden table, enjoying an evening full of laughter and good rakija.

Sr: Milica, sa svetlo plavim očima i zaraznim osmehom, tapšala je po butinama, prateći melodiju.
En: Milica, with her bright blue eyes and infectious smile, tapped her thighs, following the melody.

Sr: Jovan, visok i crnokos, veselo je podizao čašicu u vazduh, dok je Marko, crvenokosi momak s obiljem samopouzdanja, već planirao kako da zadivi grupicu turista koja je sedela za susednim stolom.
En: Jovan, tall and dark-haired, cheerfully raised his shot glass in the air, while Marko, the red-haired young man brimming with confidence, was already planning how to impress the group of tourists sitting at the neighboring table.

Sr: "Posmatrajte ovo," šapnuo je Marko svojim prijateljima, ustajući od stola.
En: "Watch this," Marko whispered to his friends, getting up from the table.

Sr: Nagnuo se prema konobaru i sa širokim osmehom poručio još jednu turu rakije za turističku grupu, smišljajući kako će ih impresionirati.
En: Leaning towards the waiter with a wide smile, he ordered another round of rakija for the tourist group, devising a plan to impress them.

Sr: Kada je muzika prešla u brži ritam, Marko se probio kroz gužvu do improvizovanog plesnog podijuma.
En: As the music shifted to a faster rhythm, Marko pushed through the crowd to the improvised dance floor.

Sr: Počeo je da igra čoček, vičući kada bi izveo posebno težak korak.
En: He started dancing the čoček, shouting when he executed particularly challenging steps.

Sr: Turisti su to odmah primetili, a njihovi aplauzi su odjekivali kafanom, bodreći Marka da bude još smeliji.
En: The tourists noticed immediately, and their applause echoed through the pub, encouraging Marko to be even bolder.

Sr: Međutim, dok je izvodio jedan posebno zamršen korak, Marko nije primetio konobara koji se provlačio među ljudima noseći punu tacnu rakije.
En: However, as he performed a particularly intricate step, Marko didn't notice the waiter threading through the crowd carrying a full tray of rakija.

Sr: Smeh se pretvorio u uzvike kada je Marko svom snagom udario tacnu nogom, rasipajući čašice rakije po plesnom podijumu.
En: Laughter turned into cries of surprise as Marko accidentally kicked the tray with full force, spilling the rakija glasses all over the dance floor.

Sr: Ljudi su skakali i klizili na neočekivanom klizalištu od rakije, a zvuk lomljenja stakla se mešao sa muzikom.
En: People jumped and slid on the unexpected rakija ice rink, the sound of breaking glass mixing with the music.

Sr: Marko, crven u licu od sramote, brže bolje je pokušao da pomogne konobaru da počisti nered, dok su Milica i Jovan zanemelo posmatrali scenu.
En: Red-faced from embarrassment, Marko quickly tried to help the waiter clean up the mess, while Milica and Jovan looked on in disbelief.

Sr: "Dođavola!" uzviknuo je Marko, dok su turisti zastali, gledajući kako se nespretni igrač muči.
En: "Damn it!" Marko exclaimed, as the tourists paused, watching the clumsy dancer struggle.

Sr: Ali, kao što su to običaji u kafanama širom Srbije, peh nije dugo kvario veselje.
En: But as is customary in pubs throughout Serbia, the mishap didn't dampen the merriment for long.

Sr: Jovan je započeo smeh koji se proširio kroz kafanu, a Milica je spontano počela da peva, privlačeći ponovo sve pažnje na sebe.
En: Jovan started laughing, and it spread throughout the pub, while Milica spontaneously began to sing, once again drawing everyone's attention to herself.

Sr: Konobar se nasmijao, uputi ruku ka Marku i zajedno su završili posao.
En: The waiter laughed, reached out to Marko, and together they finished the job.

Sr: Uskoro su svi zajedno učestvovali u plesu, pa čak i turisti, koji su, iznenađeni, prihvatili još jednu rundu rakije na račun kuće kao znak dobre volje i nastavka zabave.
En: Soon, everyone joined in the dance, even the tourists, who, surprised, graciously accepted another round of rakija as a goodwill gesture and a continuation of the fun.

Sr: Marko više nije pokušavao ništa da dokaže; njegovo lice sada je bilo nasmejano, dok je igrao, s obe noge čvrsto na zemlji.
En: Marko no longer tried to prove anything; his face was now filled with smiles as he danced, firmly rooted on the ground.

Sr: Na kraju večeri, svako se složio da je to bila noć za pamćenje.
En: At the end of the evening, everyone agreed that it had been a night to remember.

Sr: Iznenađujuće, Markova nespretnost nije pokvarila veče, već ga je učinila nezaboravnim, podsećajući sve da u kafani, pored dobre rakije, ništa nije važnije od dobrog društva i smeha.
En: Surprisingly, Marko's clumsiness hadn't spoiled the evening, but had made it unforgettable, reminding everyone that in a pub, besides good rakija, nothing is more important than good company and laughter.


Vocabulary Words:
  • lights: svetla
  • flickered: titrala
  • rhythm: ritam
  • gathered: okupila
  • cheerfully: veselo
  • impress: zadivi
  • embarrassment: sramote
  • merriment: veselje
  • unexpected: neočekivan
  • applause: aplauzi
  • intricate: zamršen
  • spilled: rasipajući
  • disbelief: zanemelo
  • gesture: znak
  • goodwill: dobre volje
  • clumsy: nespretni
  • laughter: smeh
  • rooted: čvrsto na zemlji
  • unforgettable: nezaboravnim
  • customary: običaji
  • spontaneously: spontano
  • reminding: podsjećajući
  • mishap: peh
  • firmly: čvrsto
  • slid: klizili
  • breaking: lomljenja
  • shifted: prešla
  • finished: završili
  • challenge: izazov
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search