Settings
Light Theme
Dark Theme

The Culture of Cheek Kisses: A Love Story in Lviv

The Culture of Cheek Kisses: A Love Story in Lviv
Mar 24, 2024 · 14m 57s

Fluent Fiction - Ukrainian: The Culture of Cheek Kisses: A Love Story in Lviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-culture-of-cheek-kisses-a-love-story-in-lviv/ Story Transcript: Uk: Львів, це місто...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: The Culture of Cheek Kisses: A Love Story in Lviv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-culture-of-cheek-kisses-a-love-story-in-lviv

Story Transcript:

Uk: Львів, це місто монументів і музей під відкритим небом.
En: Lviv, the city of monuments and an open-air museum.

Uk: Ще в аеропорту відчувалося його далеке минуле і присутність, яка сяяла в старих геометричних вулицях, високих брукованих кам'яних колонадах і арках сріблястого вапняка.
En: Already at the airport, one could sense its distant past and the presence that shone in the old geometric streets, tall cobblestone columns, and silvery limestone arches.

Uk: Тут, в самому серці української культури, Олександр і Оксана сполучили свої життя.
En: Here, in the heart of Ukrainian culture, Alexander and Oksana intertwined their lives.

Uk: Вони дізналися одне про одного набагато більше, ніж їм вдалося під час їх недовгого електронного побачення.
En: They learned so much more about each other than they could during their brief electronic encounters.

Uk: Показалися неважливі подробиці: його тендітна лисина, на яку він звернув увагу, і її посмішка, яка вказувала на відсутність одного єдиного зуба, якого він ніколи не помітив раніше.
En: Insignificant details emerged: his gentle bald spot he had pointed out, and her smile indicating a missing tooth he had never noticed before.

Uk: Вони приземлилися в апартаментах з вишитими ковдрами і сучасними акваріумами на стінах, біля кафе з вишитими перепонками на стінах.
En: They landed in apartments with embroidered bedspreads and modern aquariums on the walls, near a café with embroidered motifs.

Uk: Розшифрування цієї культури було важким завданням, але разом вони можливо могли зрозуміти її.
En: Deciphering this culture was a challenging task, but together they could possibly understand it.

Uk: Підходячи до ресторану, неподалік оперного театру, вони помилково поцілували одне одного в обидві щоки.
En: Approaching a restaurant near the opera theater, they mistakenly kissed each other on both cheeks.

Uk: Кожен з них заклопотано намагався надати ситуації невинного вигляду.
En: Each of them hurriedly tried to make the situation innocent.

Uk: Олександр усміхнувся, витягує руку, щоб допомогти Оксані, але вона зійшла з доріжки і помилково поцілував його в іншу сторону.
En: Alexander smiled, reaching out to help Oksana, but she veered off track and accidentally kissed him on the other cheek.

Uk: Їх усмішки зникли, метушня відрізалася, і обидвоє відчули дисонанс між тим, як вони почувалися, і тим, як їх сприймали люди навколо.
En: Their smiles faded, the bustle subsided, and both felt a dissonance between how they felt and how people around them perceived them.

Uk: Увечері цього ж дня, вони засмутилися, переглядаючи мурал, що зображав пару, яка поцілувалась в щоку.
En: That evening, they mourned, gazing at a mural depicting a couple kissing on the cheek.

Uk: "Дивно", - думав Олександр, дивлячись на Оксану, але він побачив в її очах ту ж саму думку.
En: "Strange," thought Alexander, looking at Oksana, but he saw the same thought in her eyes.

Uk: Після цього моменту вони відчули зміну між ними.
En: From that moment on, they felt a change between them.

Uk: Більше ніяких помилкових поцілунків.
En: No more mistaken kisses.

Uk: Вони вирішили, що настане час звикнути до одне одного, а також до культури, що кохає поцілунок в щоку.
En: They decided it was time to get used to each other and the culture that cherishes cheek kisses.

Uk: Вони спентрували свій останній день в Львові, мандруючи вулицями, а потім відвідали бароковий собор святого Юра, що гордо стояв на вершині міста.
En: They spent their last day in Lviv wandering the streets and then visited the baroque Cathedral of St. George, proudly standing atop the city.

Uk: Велетенські двері католицького храму стояли широко відкритими, і вони пішли всередину, їхні кроки відлунювали по кладці.
En: The giant doors of the Catholic church stood wide open, and they entered, their steps echoing on the floor.

Uk: Вони молилися, розбиралися в своїм день, а потім вони поцілувались в обидві щоки, якому цього вчила надвечір'я мурал.
En: They prayed, reflected on their day, and then kissed each other on both cheeks, as the mural had taught them that evening.

Uk: Як тільки їхні губи торкнулися одна другої, всі розумні думки випарувалися.
En: As soon as their lips touched, all rational thoughts evaporated.

Uk: Вони поцілувались, і цього разу це було без жодних помилок.
En: They kissed, and this time there were no mistakes.

Uk: Тепер, коли вони поверталися до аеропорту, серце кожного з них билося швидше, пронизуючи hухольну музику аеропорту Львова і створюючи нову історію, яка почалася з помилкового поцілунку в щоку.
En: Now, as they headed back to the airport, each of their hearts beat faster, piercing the melancholic music of Lviv airport and creating a new story that started with a mistaken cheek kiss.


Vocabulary Words:
  • Lviv: Львів
  • monuments: монументи
  • open-air museum: музей під відкритим небом
  • airport: аеропорт
  • geometric: геометричний
  • cobblestone: брукований
  • cobblestone columns: кам'яні колонади
  • limestone: вапняк
  • Ukrainian culture: українська культура
  • lives: життя
  • embroidered: вишиті
  • Aquariums: акваріуми
  • restaurant: ресторан
  • opera theater: оперний театр
  • cheeks: щоки
  • misunderstood: помилково
  • mural: мурал
  • Cathedral: Собор
  • Catholic church: католицький храм
  • prayed: молилися
  • rational: раціональний
  • melancholic: меланхолійна
  • music: музика
  • hearts: серця
  • mistaken: помилковий
  • wandering: блукати
  • baroque: бароко
  • steps: кроки
  • reflect: рефлексувати
  • perceived: сприймали
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search