Settings
Light Theme
Dark Theme

The Coffee Stain Chronicles: A Spilled Moment of Laughter

The Coffee Stain Chronicles: A Spilled Moment of Laughter
Oct 1, 2023 · 12m 57s

Fluent Fiction - Norwegian: The Coffee Stain Chronicles: A Spilled Moment of Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-coffee-stain-chronicles-a-spilled-moment-of-laughter/ Story Transcript: Nb: I Oslo, en by...

show more
Fluent Fiction - Norwegian: The Coffee Stain Chronicles: A Spilled Moment of Laughter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-coffee-stain-chronicles-a-spilled-moment-of-laughter

Story Transcript:

Nb: I Oslo, en by kjent for sine brosteinsbelagte gater og pulserende kaféscene, begynner vår historie.
En: In Oslo, a city known for its cobblestone streets and pulsating café scene, our story begins.

Nb: Ingrid, en sprudlende og energisk kvinne, satt ved et hjørnebord på 'Mocca Kaffebar'.
En: Ingrid, a lively and energetic woman, sat at a corner table at 'Mocca Coffee Bar'.

Nb: Hun holdt en stor kopp med glovarm kaffe i hendene.
En: She held a large cup of scalding hot coffee in her hands.

Nb: Over bordet satt Ole, kjent for sin rolige og hvilefulle natur.
En: Across the table sat Ole, known for his calm and peaceful nature.

Nb: Han skilte seg ut med sin nye plettfrie hvite genser som han var svært stolt av.
En: He stood out with his new spotless white sweater that he was very proud of.

Nb: Ole, uvitende om den forestående ulykken, lyttet oppmerksomt til Ingrid som entusiastisk fortalte om sin nye jobb.
En: Unaware of the impending accident, Ole attentively listened to Ingrid as she enthusiastically talked about her new job.

Nb: Ingrid med sine raske bevegelser, svinget armen ut for en entusiastisk gest, og der gikk det galt.
En: With her fast movements, Ingrid swung her arm out for an enthusiastic gesture, and that's when it went wrong.

Nb: Kaffekoppen veltet og den glovarme, mørke væsken slo over bordet og landet på Oles hvite genser.
En: The coffee cup toppled over, and the scalding hot dark liquid spilled onto the table and landed on Ole's white sweater.

Nb: Ingrid utbrøt et høyt "Oh nei!
En: Ingrid exclaimed a loud "Oh no!

Nb: ", som umiddelbart fikk roen i kaféen til å forsvinne.
En: ", which immediately caused the calmness in the café to vanish.

Nb: Folk rundt dem snudde seg for å se hva som hadde forårsaket oppstyret.
En: People around them turned to see what had caused the commotion.

Nb: En servitør løp over med en bunke servietter, men det gjorde bare flekken mer synlig.
En: A waiter rushed over with a stack of napkins, but it only made the stain more noticeable.

Nb: Ole, som hadde blitt mørkere i ansiktet enn kaffen på genseren, forsøkte å le det av.
En: Ole, whose face had become darker than the coffee on his sweater, tried to laugh it off.

Nb: "Ikke så hvit lenger, da!"
En: "Not so white anymore, huh!"

Nb: lød en kommentar fra en eldre mann ved et nærliggende bord, noe som fikk hele kafeen til å bryte ut i latter.
En: commented an elderly man at a nearby table, causing the entire café to burst into laughter.

Nb: Latteren brakte mer trøst enn forlegenhet, og snart deltok også Ingrid og Ole.
En: The laughter brought more comfort than embarrassment, and soon Ingrid and Ole joined in as well.

Nb: De ble de mest underholdende gjestene den dagen i den normalt rolige kaffebaren.
En: They became the most entertaining guests that day in the normally tranquil coffee bar.

Nb: Dager ble til uker, og hver gang Ingrid og Ole møttes på 'Mocca Kaffebar', ble den kaffeflekede genseren historien de delte med nye ansikter.
En: Days turned into weeks, and every time Ingrid and Ole met at 'Mocca Coffee Bar', the coffee-stained sweater became the story they shared with new faces.

Nb: Det endte opp med å være det morsomste minnet de hadde sammen på kaféen.
En: It ended up being the funniest memory they had together at the café.

Nb: Tross alt, livet er som en kopp kaffe, uforutsigbart, og noen ganger søler det over.
En: After all, life is like a cup of coffee, unpredictable, and sometimes it spills over.

Nb: Men det er det som skaper de morsomste minnene, ikke sant?
En: But that's what creates the funniest memories, right?

Nb: Og slik var det også på 'Mocca Kaffebar', i hjertet av Oslo, der Ingrid engang sølte kaffe på Oles nye hvite genser.
En: And so it was at 'Mocca Coffee Bar', in the heart of Oslo, where Ingrid once spilled coffee on Ole's new white sweater.


Vocabulary Words:
  • In Oslo: I Oslo
  • city: by
  • cobblestone streets: brosteinsbelagte gater
  • pulsating café scene: pulserende kaféscene
  • story: historie
  • lively: sprudlende
  • energetic: energisk
  • woman: kvinne
  • corner table: hjørnebord
  • Mocca Coffee Bar: Mocca Kaffebar
  • large cup: stor kopp
  • scalding hot coffee: glovarm kaffe
  • hands: hendene
  • calm: rolig
  • peaceful: hvilefull
  • nature: natur
  • new spotless white sweater: nye plettfrie hvite genser
  • proud: stolt
  • impending accident: forestående ulykke
  • attentively listened: lyttet oppmerksomt
  • enthusiastically talked: entusiastisk fortalte
  • fast movements: raske bevegelser
  • enthusiastic gesture: entusiastisk gest
  • went wrong: gikk galt
  • toppled over: veltet
  • spilled onto the table: slo over bordet
  • exclaimed: utbrøt
  • Oh no!: "Oh nei!"
  • calmness: ro
  • vanished: forsvinne
  • café: kafé
  • caused the commotion: forårsaket oppstyret
  • waiter: servitør
  • rushed over: løp over
  • stack of napkins: bunke servietter
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search