Fluent Fiction - Ukrainian:
The Borscht Mishap: A Day of Laughter and Folklore in Lviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-borscht-mishap-a-day-of-laughter-and-folklore-in-lviv Story Transcript:
Uk: У світанок, коли перші промені сонця обігрівали верхи старовинних будинків Львова, на пл. Ринок вже розпочали готувати сцену для великого народного свята.
En: At dawn, when the first rays of the sun warmed the rooftops of Lviv's old buildings, the stage for a grand national celebration was already being prepared on Market Square.
Uk: Саме сьогодні тут проходить концерт з нагоди Дня Незалежності: покази народних ремесел, фестиваль борщу, конкурси вишиванок та, звісно, виступи місцевих фольклорних колективів.
En: Today, a concert was taking place here to celebrate Independence Day: demonstrations of folk crafts, a borscht festival, contests of embroidered shirts, and, of course, performances by local folklore groups.
Uk: У центрі цього святкового гомону були Олена та Володимир, талановиті танцюристи сету Львівського академічного ансамблю "Веселка".
En: At the center of this festive buzz were Olena and Volodymyr, talented dancers from Lviv Academic Ensemble "Veselka".
Uk: Вони були одягнені в білі вишиті сорочки, цупкі штани-шаровари та червоногорлиці.
En: They were dressed in white embroidered shirts, tight trousers, and red neckties.
Uk: Володимир був високий і сильний, а Олена - наче легенький метелик, піднятися до якого Володимир готовий був до небес.
En: Volodymyr was tall and strong, while Olena was like a delicate butterfly, lifted to the heavens by Volodymyr.
Uk: Розпочався фестиваль, а разом з ним і концертна програма.
En: The festival began, and with it the concert program.
Uk: Володимир з Оленою вийшли на сцену і почали виконувати веселий гопак.
En: Volodymyr and Olena took the stage and started performing a lively hopak.
Uk: Львів'яни та гості міста аплодували, а їхній танець ставав все більш запальним.
En: The people of Lviv and the city's guests applauded, and their dance became more and more fiery.
Uk: Тут сталося несподіване.
En: Then something unexpected happened.
Uk: Разом з фінальним акордом їхнього виступу, Олена випадково виконала один зі своїх вертоляних ударів ногою прямо в повний глечик борщу, який стояв на столі поряд.
En: With the final chord of their performance, Olena accidentally executed one of her spinning kicks right into a full pitcher of borscht, which had been sitting on a table nearby.
Uk: Червоний розлив пролетів крізь повітря і впав прямо на Володимира, забарвивши його сніжно-білу вишиванку в червоний колір.
En: The red liquid soared through the air and landed directly on Volodymyr, staining his snowy-white embroidered shirt in red.
Uk: На мить музика приголомшено затихла.
En: For a moment, the music resounded with astonishment.
Uk: Але Володимир, не зважаючи на весь цей інцидент, просто гучно засміявся і сказав: "Тепер мені лишень борщова шапочка не вистачає!"
En: But Volodymyr, disregarding the whole incident, simply laughed out loud and said, "Now all I'm missing is a borscht hat!"
Uk: Він приніс глечик, прикріпив його до голови і продовжив танцювати, уже під гуркіт аплодисментів та сміху.
En: He brought the pitcher, attached it to his head, and continued dancing, now accompanied by thunderous applause and laughter.
Uk: Львівська площа вибухнула радістю.
En: Lviv Square exploded with joy.
Uk: Всім було зрозуміло, що незважаючи на всі невдачі, український дух завжди знайде вихід і зможе перетворити навіть проблеми в розвагу.
En: It was clear to everyone that despite all the mishaps, the Ukrainian spirit would always find a way and could even turn problems into entertainment.
Uk: Так завершилася їхня день. Було весело, незабутньо та щиро.
En: That's how their day ended. It was fun, unforgettable, and heartfelt.
Uk: І в кожному куточку великого та мудрого Львова залишилася пам'ять про цей теплий день, народний гумор та блиск в очах молодих танцюристів.
En: And in every corner of the great and wise Lviv, there remained a memory of this warm day, folk humor, and the sparkle in the eyes of the young dancers.
Vocabulary Words:
- At dawn: У світанок
- when the first rays of the sun warmed the rooftops of Lviv's old buildings: коли перші промені сонця обігрівали верхи старовинних будинків Львова
- the stage for a grand national celebration was already being prepared on Market Square: на пл. Ринок вже розпочали готувати сцену для великого народного свята
- demonstrations of folk crafts: покази народних ремесел
- a borscht festival: фестиваль борщу
- contests of embroidered shirts: конкурси вишиванок
- At the center of this festive buzz: У центрі цього святкового гомону
- were Olena and Volodymyr: були Олена та Володимир
- They were dressed in white embroidered shirts: Вони були одягнені в білі вишиті сорочки
- tight trousers: цупкі штани-шаровари
- Volodymyr was tall and strong: Володимир був високий і сильний
- while Olena was like a delicate butterfly: а Олена - наче легенький метелик
- lifted to the heavens by Volodymyr: піднятися до якого Володимир готовий був до небес
- The festival began: Розпочався фестиваль
- The people of Lviv and the city's guests applauded: Львів'яни та гості міста аплодували
- and their dance became more and more fiery: а їхній танець ставав все більш запальним
- With the final chord of their performance: Разом з фінальним акордом їхнього виступу
- Olena accidentally executed one of her spinning kicks right into a full pitcher of borscht: Олена випадково виконала один зі своїх вертоляних ударів ногою прямо в повний глечик борщу
- which had been sitting on a table nearby: який стояв на столі поряд
- The red liquid soared through the air and landed directly on Volodymyr: Червоний розлив пролетів крізь повітря і впав прямо на Володимира
- staining his snowy-white embroidered shirt in red: забарвивши його сніжно-білу вишиванку в червоний колір
- simply laughed out loud and said: просто гучно засміявся і сказав
- Now all I'm missing is a borscht hat!: "Тепер мені лишень борщова шапочка не вистачає!"
- He brought the pitcher: attached it