Settings
Light Theme
Dark Theme

Sundaes on Sneakers: A Comedic Quest

Sundaes on Sneakers: A Comedic Quest
Mar 5, 2024 · 16m 27s

Fluent Fiction - Serbian: Sundaes on Sneakers: A Comedic Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/sundaes-on-sneakers-a-comedic-quest/ Story Transcript: Sr: Sunce se polako spuštalo na beogradsku tvrđavu...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Sundaes on Sneakers: A Comedic Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/sundaes-on-sneakers-a-comedic-quest

Story Transcript:

Sr: Sunce se polako spuštalo na beogradsku tvrđavu Kalemegdan, bojeći nebo u nijansama ružičaste i narandžaste.
En: The sun was slowly setting on the Belgrade Fortress, Kalemegdan, painting the sky in shades of pink and orange.

Sr: Na najlepšem delu trave, pored šarenila cvetnih leja, Milica se smeškala držeći veliki sladoled u kornetu.
En: In the most beautiful part of the grass, amidst a riot of colorful flower beds, Milica smiled as she held a large ice cream cone.

Sr: Njeni najbolji prijatelji, Nikola i Jelena, stajali su pored nje, posmatrajući razigrane paunove čiji su se šareni repovi širili poput lepeza.
En: Her best friends, Nikola and Jelena, stood beside her, watching playful peacocks with their colorful tails spread like fans.

Sr: "Gledajte, kako su lepi! Hoću selfie sa paunom u pozadini!" uzviknu Milica, nameštajući se za fotografiju.
En: "Look how beautiful they are! I want a selfie with the peacock in the background!" exclaimed Milica, adjusting herself for the picture.

Sr: Izvadi svoj telefon i raširi ruke kako bi uhvatila i sebe i pauna u kadar.
En: She took out her phone and stretched her arms to capture both herself and the peacock in the frame.

Sr: U trenutku dok je pokušavala da pronađe savršen ugao, oseti kako joj sladoled klizi iz ruke.
En: Just as she tried to find the perfect angle, she felt the ice cream slipping from her hand.

Sr: "Oh, ne!" viknu ona, ali već je bilo kasno.
En: "Oh no!" she yelled, but it was too late.

Sr: Kornet sa kuglom sladoleda sleteo je pravo na Nikolinu patiku, ostavljajući trag vanile i čokolade.
En: The cone with a scoop of ice cream landed right on Nikola's shoe, leaving a trail of vanilla and chocolate.

Sr: Nikola je iskočio u stranu.
En: Nikola jumped to the side.

Sr: "Milice, moje nove patike!" Njegovo uzbuđenje brzo se pretvorilo u smeh kada je shvatio koliko je cela situacija smešna.
En: "Milica, my new shoes!" His distress quickly turned into laughter as he realized how funny the whole situation was.

Sr: Jelena, koja je sve to posmatrala kroz objektiv svog kamere, nije mogla da se suzdrži i počela je da se smeje.
En: Jelena, who had been watching through the lens of her camera, couldn't help but burst into laughter.

Sr: "Ovo moram da snimim!" povika ona, pritiskajući dugme za snimanje.
En: "I have to record this!" she shouted, pressing the record button.

Sr: Nikola je krenuo da juri Milicu oko tvrđave, preko mostića i pored drevnih zidina u želji da joj se "osveti" za sladolednu nesreću.
En: Nikola started running after Milica around the fortress, across the small bridges and past the ancient walls, wanting to "get back" at her for the ice cream mishap.

Sr: Milica je trčala vijugajući, smejući se sve vreme.
En: Milica weaved through, laughing all the while.

Sr: Peacocks, zbunjeni iznenadnim uzbudjenjem, raštrkali su se u svim pravcima.
En: The startled peacocks scattered in all directions.

Sr: Trka ih je odvela na vidikovac sa kojim se pružao prelep pogled na ušće Save u Dunav.
En: The chase led them to a lookout point with a beautiful view of the confluence of the Sava and Danube rivers.

Sr: Sakrila se iza kamene figure, hvatajući dah.
En: Milica hid behind a stone figure, catching her breath.

Sr: Nikola se približio tiho, ali Jelena, koja je sve vreme snimala, dala mu je znak da je Milica tu.
En: Nikola approached quietly, but Jelena, who had been recording the whole time, signaled to him that Milica was there.

Sr: "Uhvaćena si!" uzviknu Nikola, iskačući ispred Milice.
En: "You're caught!" exclaimed Nikola, jumping in front of Milica.

Sr: "Pokvareniče!" vrisnu Milica i poče još jače da se smeje.
En: "You trickster!" Milica shrieked and laughed even harder.

Sr: "Dobro, dobro, ima da ti kupim nove patike."
En: "Alright, alright, I'll buy you new shoes."

Sr: S troje se prijatelja skupilo, oslonjeni na kamenu ogradu vidikovca.
En: The three friends gathered, leaning on the stone railing of the lookout point.

Sr: Jelena je pokazivala snimak njihove potere, i svi su se smejali do suza gledajući kako se Nikola sapliće o grane, a Milica vrišti od smeha.
En: Jelena showed them the footage of their pursuit, and they all laughed until tears rolled down their faces, watching Nikola stumble over branches and Milica burst into laughter.

Sr: "Ovo je bio jedan od najduhovitijih dana," reče Jelena dok su posmatrali zalazak sunca.
En: "This has been one of the funniest days," said Jelena as they watched the sunset.

Sr: "Da," složi se Nikola, "I najslađi za moje patike."
En: "Yeah," agreed Nikola. "And the sweetest for my shoes."

Sr: Prijatelji su odlučili da selfie sa paunovima sačekaju za drugi put.
En: The friends decided to save the selfie with the peacocks for another time.

Sr: Dok su se vraćali kroz zidines tvrđave, osećali su se srećno zbog avanture koju će pamtiti.
En: As they walked back through the fortress walls, they felt happy about the adventure they would remember.

Sr: A vanilin flek na Nikolinim patikama podsećao je na taj jedan lep letnji dan na Kalemegdanu, prepun smeha i prijateljstva.
En: And the vanilla stain on Nikola's shoes served as a reminder of that one beautiful summer day at Kalemegdan, full of laughter and friendship.


Vocabulary Words:
  • sunset: zalazak sunca
  • Belgrade Fortress: Beogradska tvrđava
  • Kalemegdan: Kalemegdan
  • shades: nijanse
  • flower beds: cvetne leje
  • riot: haos
  • peacocks: paunovi
  • selfie: selfi
  • confluence: ušće
  • burst into laughter: prasnuti u smeh
  • ice cream cone: kornet sa sladoledom
  • vanilla: vanila
  • laughter: smeh
  • distress: uznemirenost
  • chase: potera
  • lookout point: vidikovac
  • stone figure: kamena figura
  • to signal: signalizirati
  • trickster: pokvarenik
  • railing: ograda
  • pursuit: potera
  • fall: sleteti
  • stain: fleka
  • laughter: smeh
  • branches: grane
  • sneaker: patika
  • reminder: podsećanje
  • full of: pun
  • friendship: prijateljstvo
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search