Settings
Light Theme
Dark Theme

Spilled Secrets at the Riverside Revel

Spilled Secrets at the Riverside Revel
Dec 7, 2023 · 17m 23s

Fluent Fiction - Serbian: Spilled Secrets at the Riverside Revel Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/spilled-secrets-at-the-riverside-revel/ Story Transcript: Sr: U staroj kafani na obali Dunava svetla...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Spilled Secrets at the Riverside Revel
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/spilled-secrets-at-the-riverside-revel

Story Transcript:

Sr: U staroj kafani na obali Dunava svetla su se blago njihala u ritmu muzike.
En: In an old tavern on the banks of the Danube, the lights gently swayed to the rhythm of the music.

Sr: Ana, Milos i Petar večeras su odlučili da tu proslave Petarov rođendan.
En: Ana, Milos, and Petar had decided to celebrate Petar's birthday there tonight.

Sr: Prijatelji godeinama i kroz sve zgode i nezgode, znali su kako da se dobro provedu zajedno.
En: Friends for years, through thick and thin, they knew how to have a good time together.

Sr: Ana je bila duša društva, uvek nasmejana i spremna na šalu.
En: Ana was the life of the party, always smiling and ready for a joke.

Sr: Milos, pak, uvek propisno obučen, večeras je nosio svoje novo odelo, crno sa sjajnim reverima, baš onakvo kakvo se nosi samo u posebnim prilikama.
En: Milos, on the other hand, always well-dressed, was wearing his new suit tonight, black with shiny lapels, the kind that's only worn on special occasions.

Sr: A Petar.
En: And Petar...

Sr: On je bio kralj plesa i nijedna slavlje nije moglo proći bez njegovih akrobacija na stolu.
En: He was the king of dance, and no celebration could pass without his acrobatics on the table.

Sr: Dok je bend svirao hitove sa radija, Ana je naručila rundu pića za ekipu.
En: While the band played hits from the radio, Ana ordered a round of drinks for the group.

Sr: Sa tacnom punom čašica rakije koračala je ka stolu gde su sedeli, kada je Petar, već poprilično radostan, počeo da igra po stolu.
En: Carrying a tray full of glasses of rakija, she walked toward the table where they were sitting, when Petar, already quite merry, started dancing on the table.

Sr: Svi su se smejali dok je Ana mahala rukama, pretvarajući se da ga moli da siđe pre nego što obori nešto.
En: Everyone laughed as Ana waved her hands, pretending to beg him to get down before he knocked something over.

Sr: Ali onda se desilo ono neočekivano.
En: But then the unexpected happened.

Sr: Kroz smeh i šalu, jedan od Petrovih razdraganih pokreta završio je šutiranjem nogom u tacnu koju je Ana čvrsto držala.
En: Amidst laughter and jokes, one of Petar's jubilant moves ended with him kicking the tray Ana was holding firmly.

Sr: Kapljice zlatne rakije poleteli su vazduhom, praveći luk prema Milosu, kao da su to male zvezde padalice na putu ka novoj meti.
En: Droplets of golden rakija flew through the air, making an arc toward Milos, as if they were little shooting stars on their way to a new target.

Sr: Ana je zanemela dok je gledala kako se rakija razliva po Milosovom novom, elegantnom odelu, ostavljajući tamne mrlje na svilenkastom tkanju.
En: Ana was speechless as she watched the rakija spill on Milos's new, elegant suit, leaving dark stains on the silky fabric.

Sr: "O, ne!
En: "Oh, no!"

Sr: " uzviknula je, žureći da uzme salvetu i počne da tapka po mrljama.
En: she exclaimed, rushing to grab a napkin and start dabbing at the stains.

Sr: Milos je izgledao iznenađeno, ali je brzo skrio svoj šok pod zaštitničkim osmehom.
En: Milos looked surprised, but quickly masked his shock with a protective smile.

Sr: "Nema veze, Ana.
En: "It's okay, Ana.

Sr: To je samo odelo," rekao je, šireći ruke u gestu koji je trebao da je umiri.
En: It's just a suit," he said, spreading his hands in a gesture meant to reassure her.

Sr: Ana se osećala užasno.
En: Ana felt awful.

Sr: Njena neopreznost uništila je Milosovu večer.
En: Her carelessness had ruined Milos's evening.

Sr: U međuvremenu, Petar, sada svestan haosa koji je izazvao, sišao je sa stola i priključio se njima.
En: Meanwhile, Petar, now aware of the chaos he had caused, got off the table and joined them.

Sr: "Evo šta ćemo," reče on uzbuđeno, "znam čoveka koji može da očisti to odelo.
En: "Here's what we'll do," he said excitedly.

Sr: Biće kao novo!
En: "I know a guy who can clean that suit.

Sr: "Milos se nasmešio i prihvatio Petrov predlog, ali Ana je još uvek bila tužna.
En: It'll be good as new!"

Sr: "Kako mogu da ti nadoknadim, Milos?
En: Milos smiled and agreed with Petar's suggestion, but Ana was still sad.

Sr: ", upitala je tiho.
En: "How can I make it up to you, Milos?"

Sr: Milos je pogledao prema bendu, a zatim nazad na Anu i Petra.
En: she asked softly.

Sr: "Najbolja nadoknada biće da sada svi zajedno odemo na podijum i plešemo.
En: Milos looked toward the band, then back at Ana and Petar.

Sr: Zaboravi na odelo, večeras je Petarova noć, hajde da je učinimo nezaboravnom.
En: "The best way to make it up to me would be for all of us to go to the dance floor now and dance together.

Sr: "Sa osmehom, Ana je prihvatila Milosovu ruku, a trio se pronašao u gomili na plesnom podijumu, uz smeh, cugu i ples zaboravili su na prolivenu rakiju.
En: Forget about the suit, tonight is Petar's night, let's make it unforgettable."

Sr: Anino srce se smirilo;
En: With a smile, Ana accepted Milos's hand, and the trio found themselves in the crowd on the dance floor, laughing, drinking, and dancing, they forgot about the spilled rakija.

Sr: prijateljstvo je popravilo i najsitnije nevolje.
En: Ana's heart calmed; friendship mended even the smallest troubles.

Sr: Kafana je odzvanjala njihovom radosti dok su igrali do kasno u noć, jer to je bila veče koje će pamtiti uprkos malom pehu.
En: The tavern echoed with their joy as they danced into the late night because it was an evening they would remember despite the small mishap.

Sr: Na kraju, samo su se smejali i pričali o novom kostimu koji će zajedno izabrati za Milosa.
En: In the end, they only laughed and talked about the new outfit they would choose together for Milos.


Vocabulary Words:
  • bank: obala
  • tavern: kafana
  • Danube: Dunav
  • gentlely: blago
  • swayed: njihala
  • rhythm: ritam
  • decided: odlučili
  • celebrate: proslaviti
  • birthday: rođendan
  • tonight: večeras
  • friends: prijatelji
  • through: kroz
  • thick: zgode
  • thin: nezgode
  • good time: dobar provod
  • together: zajedno
  • life of the party: duša društva
  • well-dressed: propisno obučen
  • suit: odelo
  • shiny: sjajni
  • lapels: reveri
  • special occasions: posebne prilike
  • king of dance: kralj plesa
  • celebration: slavlje
  • acrobatics: akrobacije
  • table: sto
  • band: bend
  • hits: hitove
  • radio: radio
  • round: runda
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search