Fluent Fiction - Lithuanian:
Selfie Saga: The Swans of Trakai Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/selfie-saga-the-swans-of-trakai-castle Story Transcript:
Lt: Vieną saulėtą popietę Trakų pilyje vyko kažkas neįprasto.
En: One sunny afternoon in Trakai Castle, something unusual happened.
Lt: Draugai Gintaras, Rasa ir Eglė nusprendė aplankyti šią istorinę vietą, viliodami turistus su savo gražumu ir paslaptingumu.
En: Friends Gintaras, Rasa, and Eglė decided to visit this historic site, enticing tourists with its beauty and mystery.
Lt: Trakų pilis atrodė kaip iš pasakos, o ežero bangos švelniai glamžė pilios pamatus.
En: The castle looked like it came out of a fairy tale, while the lake's waves gently lapped at the castle's foundations.
Lt: "Pažadinkime savo draugus pavydu," žvengė Gintaras, imdamas telefoną daryti asmenukės, žinomo kaip "selfie".
En: "Let's make our friends jealous," exclaimed Gintaras, taking out his phone to take a selfie.
Lt: Jie stojo arti pilio griovio, kur būriavosi gulbės, laukiančios kasdienės žuvies porcijos.
En: They stood near the castle's moat, where swans gathered, waiting for their daily fish portion.
Lt: Gintaras labai norėjo padaryti tobulą nuotrauką, tad nejučia atsitraukė per daug atgal ir, sujudintas, pasvertė šalia stovintį kibirą pilną žuvų.
En: Gintaras really wanted to take the perfect picture, so unintentionally he stepped back too far and, startled, knocked over a bucket filled with fish.
Lt: Akimirksniu aukšti žuvų bokštai pasidarė kaip upių intakas, plūsdamas tiesiai į gūžtančių gulbių lizdą.
En: In an instant, the high towers of fish turned into a river mouth, flowing straight into the nesting place of the startled swans.
Lt: Ežero bangos sukilo, o gulbės ėmė išsigąsti ir rėkti.
En: The lake's waves surged, and the swans began to panic and squawk.
Lt: Turistai griuvo iš staigmenos, kai paukščiai pradėjo ėsti netvarkingai, žvilgsniai persikėlė ties įvykio epicentru – Gintaro rankoje vis dar laikant telefone.
En: Tourists were stunned as the birds started to eat messily, their eyes shifting toward the epicenter of the event – Gintaras still holding his phone.
Lt: "Nelaimėlė!
En: "Oh dear!"
Lt: " šūktelėjo kondietiškai Rasa, skubėdama surinkti žuvis atgal į kibirą.
En: Rasa exclaimed, rushing to scoop the fish back into the bucket.
Lt: Eglė vikriai žvelgė aplink, mėgindama nuraminti išsigandusius turistus ir padėti kontroliuoti šūkštų paukščių minios.
En: Eglė briskly looked around, trying to calm the frightened tourists and help control the squawking flock of birds.
Lt: Gintaras jautė, kad privalo kažką daryti.
En: Gintaras felt he had to do something.
Lt: Jis pasiėmė antrą tuščią kibirą ir ėmė lėtai, bet tiksliai mesti žuvis atgal į vandenį.
En: He took another empty bucket and began to slowly, but accurately, throw the fish back into the water.
Lt: Gulbės, pamatę jos veiksmus, atsitraukė nuo kranto ir grįžo prie pilnų žandų pasimėgauti savo skanumynais ramiose ežero gelmėse.
En: The swans, seeing his actions, moved away from the shore and returned to enjoy their delicacies in the calm depths of the lake.
Lt: Netrukus viskas sugrįžo į savo vietas.
En: Soon everything returned to normal.
Lt: Gulbės plaukiojo oriai, o turistai pasuko dėmesį atgal į impozantišką Trakų pilį.
En: The swans swam gracefully, and the tourists turned their attention back to the imposing Trakai Castle.
Lt: Draugai Gintaras, Rasa ir Eglė susipažėmė į vieną šypsenų sūkurį.
En: Friends Gintaras, Rasa, and Eglė bonded through a shared moment of relief.
Lt: Jie suprato, kad ne visada būtinos tobulos selfiui akimirkos, užtenka neįkainojamų atsiminimų, kuriuos galės papasakoti visiems.
En: They realized that not every moment needs to be perfect for a selfie; unforgettable memories are enough to share with everyone.
Lt: Pabaigoje, jie vėl padarė asmenukę – šį kartą atsargiai ir džiaugdamiesi mažomis pergalėmis bei nuotykių pabaiga, kai viskas baigėsi laimingai.
En: In the end, they took another selfie – this time, cautiously and rejoicing in the small victories and the happy ending to their adventure.
Vocabulary Words:
- afternoon: popietė
- unusual: neįprasta
- historic: istorinis
- enticing: viliodami
- mystery: paslaptingumas
- fairy tale: pasaka
- moat: griovys
- swans: gulbės
- startled: sujudintas
- bucket: kibiras
- instant: akimirka
- tower: bokštas
- nosting place: lizdas
- panicked: išsigandęs
- squawk: rėkti
- stunned: nustebęs
- messily: netvarkingai
- epicenter: epicentras
- exclaimed: šūktelėjo
- rushing: skubėjo
- briskly: vikriai
- frightened: išsigandęs
- calm: nuraminti
- actions: veiksmai
- shore: krantas
- gracefully: oriai
- imposing: impozantiškas
- bonded: susipažėmė
- shared: bendras
- selfie: asmenukė