Settings
Light Theme
Dark Theme

Rainy Romance: A Love Story in Kiev

Rainy Romance: A Love Story in Kiev
Nov 25, 2023 · 13m 14s

Fluent Fiction - Ukrainian: Rainy Romance: A Love Story in Kiev Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/rainy-romance-a-love-story-in-kiev/ Story Transcript: Uk: На декоративних вежах Києва висіли сиві...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: Rainy Romance: A Love Story in Kiev
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/rainy-romance-a-love-story-in-kiev

Story Transcript:

Uk: На декоративних вежах Києва висіли сиві хмари, які повною мірою транслювали настрій Івана.
En: The gray clouds hung on the decorative towers of Kiev, fully reflecting Ivan's mood.

Uk: Він стояв на площі Свободи, лицем до пам'ятника, в очікуванні своєї подруги Марії.
En: He stood on Freedom Square, facing the monument, waiting for his girlfriend Maria.

Uk: Він не помічав гуляйбільних товаришів, шустрих туристів, розфарбованих квіткових грядок.
En: He didn't notice the carefree friends, bustling tourists, or colorful flower beds.

Uk: Серце билося в очікуванні, муштруючи кожне секунду, кожний момент.
En: His heart beat with anticipation, counting every second, every moment.

Uk: І ось нарешті з'явилася вона - Марія, в капелюху з широкими полями та яскравим синім платтям, що ніжно ласкало її стрункі ноги.
En: And finally, she appeared - Maria, in a wide-brimmed hat and a bright blue dress that delicately caressed her slender legs.

Uk: Постатівши хвилинку перед Іваном, вона легко посміхнулася, але мавнички, що доти виглядали небезпечними та несамовитими, розчахнулися з грохотом, викинувши важке градове навантаження прямо на них.
En: Pausing for a moment in front of Ivan, she smiled lightly, but the menacing and uncontrollable dark clouds that had seemed dangerous until then suddenly rumbled, unleashing a heavy rainstorm directly onto them.

Uk: Запаморочлива злива швидко змочила їх, змушуючи Івана і Марію шукати притулку.
En: The dizzying downpour quickly soaked them, forcing Ivan and Maria to seek shelter.

Uk: Тікати від дождю, через вулиці та переходи, то була по-справжньому щира авантюра!
En: Running from the rain through the streets and crossings was a truly sincere adventure!

Uk: Вони кепкували, сміялися, розмовляли про все, що приходило їм на думку.
En: They teased, laughed, and talked about anything that came to their minds.

Uk: Втративши останні загублені вулиці Києва в даль, вони зупинилися під ковпаком старої станції метро.
En: Losing the last lost streets of Kiev in the distance, they stopped under the roof of an old metro station.

Uk: Злива починала вщухати, як вони стояли там, подивитися на дощові кольори Києва.
En: As the storm began to calm down, they stood there, admiring the rainy colors of Kiev.

Uk: Місто, змите водою, здавалось казковим.
En: The city, washed away by water, seemed magical.

Uk: Завмираючи в цьому моменті, вони подивилися одне на одного.
En: Frozen in this moment, they looked at each other.

Uk: В очах Івана віддзеркалювалася ностальгія за цими моментами, що вже минали, але почуттяма, що завжди будуть в його серці.
En: In Ivan's eyes, nostalgia for these moments that had already passed was reflected, but feelings that would always be in his heart.

Uk: Повільно сонце засвітило граційні вежі Києва, а злива утихомирювалася, залишаючи за собою мокрий й чарівний ландшафт.
En: Slowly, the sun shone on the graceful towers of Kiev, and the rainstorm subsided, leaving a wet and enchanting landscape behind.

Uk: Залишаючи під ковпаком метро, вони подивилися назад, на те місце, де зустрілись, ледь не забувши про час та простір під мокрим київським небом.
En: Leaving the metro station, they looked back at the place where they had met, almost forgetting about time and space under the wet Kyiv sky.

Uk: І так, вони пішли далі, рука в руку, з усмішками на обличчях та сонцем, що гріло їхні серця.
En: And so, they continued on, hand in hand, with smiles on their faces and the sun warming their hearts.

Uk: Відтоді їхня історія тривала далі, наповнена моментами, якими був цей день.
En: From that day on, their story continued, filled with moments that made this day special.


Vocabulary Words:
  • The: На
  • gray: сиві
  • clouds: хмари
  • hung: висіли
  • on: на
  • decorative: декоративних
  • towers: вежах
  • of: Києва
  • Kiev: Києва
  • fully: повною
  • reflecting: транслювали
  • Ivan's: настрій
  • mood: Івана
  • He: Він
  • stood: стояв
  • on: на
  • Freedom: Свободи
  • Square: площі
  • facing: лицем
  • the: до
  • monument: пам'ятника
  • waiting: в очікуванні
  • for: своєї
  • his: своєї
  • girlfriend: подруги
  • Maria: Марії
  • He: Він
  • didn't: не
  • notice: помічав
  • the: гуляйбільних
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search