Settings
Light Theme
Dark Theme

Oops! Ice Cream Mishap at Kalemegdan

Oops! Ice Cream Mishap at Kalemegdan
Mar 23, 2024 · 14m 49s

Fluent Fiction - Serbian: Oops! Ice Cream Mishap at Kalemegdan Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/oops-ice-cream-mishap-at-kalemegdan/ Story Transcript: Sr: Sunce je visoko na nebu sijalo, kao...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Oops! Ice Cream Mishap at Kalemegdan
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/oops-ice-cream-mishap-at-kalemegdan

Story Transcript:

Sr: Sunce je visoko na nebu sijalo, kao da želi da obasja svaki kutak Kalemegdanske tvrđave.
En: The sun was shining high in the sky, as if it wanted to illuminate every corner of the Kalemegdan Fortress.

Sr: Jovan, Mila i Ana su odlučili da provedu dan u ovoj istorijskoj lepoti Beograda.
En: Jovan, Mila, and Ana decided to spend the day in this historical beauty of Belgrade.

Sr: Jovan je bio najstariji od njih i uvek je volio avanture, Mila je bila razdragana i uvek spremna za šalu, a Ana, sa svojom kamerom, nije propuštala ni trenutak da zabeleži njihove trenutke zajedništva.
En: Jovan was the oldest of them and always loved adventures, Mila was cheerful and always ready for a joke, and Ana, with her camera, didn't miss a moment to capture their moments of togetherness.

Sr: Jovan je nosio u ruci veliku kuglu omiljenog sladoleda od čokolade, dok su Mila i Ana pričale i smejele se.
En: Jovan held a large ball of his favorite chocolate ice cream in his hand, while Mila and Ana chatted and laughed.

Sr: Hodali su pored zidina tvrđave, gledajući ptice kako lete i osećajući blagi povetarac na licu.
En: They walked alongside the fortress walls, watching the birds flying and feeling the gentle breeze on their faces.

Sr: "Vidi onu pticu tamo," uzviknula je Mila, pokušavajući da im pokaže veliku belu čaplju koja je stajala na obližnjem zidu.
En: "Look at that bird over there," exclaimed Mila, trying to show them a large white heron standing on a nearby wall.

Sr: Svi su pogledali u tom pravcu, a Ana je podigla svoju kameru ne bi li zabeležila trenutak.
En: Everyone looked in that direction, and Ana raised her camera to capture the moment.

Sr: Jovan se okrenuo da vidi pticu, ali tada se desilo nešto što niko nije očekivao.
En: Jovan turned to see the bird, but then something unexpected happened.

Sr: Sladoled se odvojio od korneta i sletio direktno na Milinu glavu.
En: The ice cream separated from the cone and landed directly on Mila's head.

Sr: Sladoled se topio, a čokolada se slivala niz njenu kosu.
En: The ice cream was melting, and the chocolate was running down her hair.

Sr: Mila je zastala u šoku dok su po njenom licu potezale kapljice čokolade.
En: Mila stood in shock as chocolate dripped down her face.

Sr: Ana je, iznenadjenja, pritiskala dugme na kameri i uspela da uhvati taj smešni trenutak, dok su se smeh i uzvici iznenadjenja širili prostorom.
En: Ana, in surprise, pressed the button on her camera and managed to capture that funny moment, while laughter and exclamations of surprise spread through the area.

Sr: "O, ne!
En: "Oh no!

Sr: Mila, mnogo mi je žao!
En: Mila, I'm so sorry!"

Sr: " izvinjavao se Jovan dok je priskočio da joj pomogne, uzimajući salvete iz džepa.
En: Jovan apologized as he rushed to help her, taking napkins out of his pocket.

Sr: Mila je na trenutak izgledala zbunjeno, ali ubrzo se njeno lice pretvorilo u osmeh.
En: Mila looked confused for a moment, but soon her expression turned into a smile.

Sr: Počela je da se smeje i rekla, "Pa, ovo će biti najslađa avantura koju ćemo pamtiti!
En: She began to laugh and said, "Well, this will be the sweetest adventure we'll remember!"

Sr: "Jovan je pokušavao da istrlja čokoladu s njenog lica, izvinjavajući se između smeha.
En: Jovan tried to wipe the chocolate off her face, apologizing between laughter.

Sr: Na kraju, svi su se smejali incidentu, a Mila je rekla kako je to bio najukusniji trenutak dana.
En: In the end, everyone laughed about the incident, and Mila said it was the most delicious moment of the day.

Sr: Kako je dan prolazio, i posle mnogo smeha i dobrih fotografija, troje prijatelja su sedeli na klupi zadovoljni i nasmejani.
En: As the day went on, and after much laughter and good photos, the three friends sat on a bench, satisfied and smiling.

Sr: Ana je pokazala sliku sa kamere, na kojoj je sladoled sletao na Milinu glavu, dok je predivna tvrđava Kalemegan stajala u pozadini.
En: Ana showed a picture from her camera, with the ice cream landing on Mila's head, while the beautiful Kalemegdan Fortress stood in the background.

Sr: Dogovorili su se da to bude njihova najdraža uspomena sa jednog, ne baš običnog, ali vrlo smešnog dana na Kalemegdanu.
En: They agreed that it would be their favorite memory from a not quite ordinary, but very funny day at Kalemegdan.


Vocabulary Words:
  • sunshine: сунчева светлост
  • Kalemegdan Fortress: Калемегданска тврђава
  • historic: историјски
  • adventures: авантуре
  • cheerful: весела
  • joke: шала
  • camera: камера
  • moments: тренуци
  • breeze: ваздушна струја
  • heron: цапља
  • separated: одвојен
  • cone: корнет
  • melting: топење
  • dripped: капао
  • button: дугме
  • napkins: салвете
  • confused: збуњен
  • laughter: смех
  • apologizing: извињавање
  • incident: инцидент
  • delicious: веома укусно
  • satisfied: задовољан
  • captured: забележен
  • extraordinary: ванредан
  • pictures: фотографије
  • memory: успомена
  • bench: клупа
  • background: позадина
  • funny: смешан
  • spread: раширити
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search