Settings
Light Theme
Dark Theme

Mistaken for a Bear: A Hiking Faux Paw

Mistaken for a Bear: A Hiking Faux Paw
Mar 7, 2024 · 14m 9s

Fluent Fiction - Bulgarian: Mistaken for a Bear: A Hiking Faux Paw Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-for-a-bear-a-hiking-faux-paw/ Story Transcript: Bg: Веднъж, на възвишението на Витоша...

show more
Fluent Fiction - Bulgarian: Mistaken for a Bear: A Hiking Faux Paw
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-for-a-bear-a-hiking-faux-paw

Story Transcript:

Bg: Веднъж, на възвишението на Витоша планина, стана едно смешно приключение.
En: Once, on the slopes of Vitosha mountain, a funny adventure happened.

Bg: Приятели по душа и сърцатари - Стоян, Радослав и Весела, тръгнаха на пешеходен преход из зелените прегръдки на дивата природа.
En: Kindred spirits and heart companions - Stoyan, Radoslav, and Vesela, set off on a hiking trail through the green embrace of wild nature.

Bg: Слънцето грееше топло, а птиците крякаха весело.
En: The sun was shining warmly, and the birds were chirping cheerfully.

Bg: Стоян вървеше весело сред листатата дебелина, вглъбен в природните звуци и гледки.
En: Stoyan walked merrily among the thick foliage, immersed in the natural sounds and sights.

Bg: Радослав беше внимателен, преглеждайки своята карта всеки път, когато групата достигаше разклонение на пътеките.
En: Radoslav was attentive, checking his map every time the group reached a fork in the paths.

Bg: Весела пък снимаше всичко около себе си - цветята, дърветата, пътеките.
En: Vesela, on the other hand, was taking photos of everything around her - the flowers, the trees, the paths.

Bg: Те бяха приятели от много години и всяка такава обща разходка беше за тях истински празник.
En: They had been friends for many years, and every such shared walk was a true celebration for them.

Bg: В един момент, докато смеят се и разговарят, Стоян забеляза странна тъмна фигура в корените на едно старо дърво.
En: At one point, while they were laughing and talking, Stoyan noticed a strange dark figure at the roots of an old tree.

Bg: Очите му се разшириха от ужас и насънчението му се превърна в трептене.
En: His eyes widened in horror, and his sunny mood turned to trembling.

Bg: "Мечка!
En: "Bear!"

Bg: " - извика той и веднага пометна близкия раница, мислейки, че това е хълмистият гръб на дивата звер.
En: he shouted, immediately pointing at the nearby backpack, thinking it was the hunched back of the wild animal.

Bg: Радослав, който точно се беше приближил до Стоян, погледна случващото се и бързо разбра причината за объркването.
En: Radoslav, who had just approached Stoyan, looked at what was happening and quickly understood the reason for the confusion.

Bg: Неговата раница, захвърлена на земята, бе точно подобна на гривестата шапка на мечка.
En: His backpack, thrown on the ground, was exactly similar to the shaggy hat of a bear.

Bg: Тримата приятели избухнаха в смях, а Стоян усети как червенеят бузите му от срам.
En: The three friends burst into laughter, and Stoyan felt his cheeks redden with embarrassment.

Bg: Докато Весела продължаваше да се гърчи от смех, Радослав отново се наведе да събере разхвърляните вещи.
En: While Vesela continued to giggle, Radoslav stooped down again to gather the scattered things.

Bg: "Следващ път ще избера раница с по-ярък цвят," рече той с усмивка, а Стоян продължи да се извинява, въпреки че вече и той не можеше да спре да се смее.
En: "Next time, I'll choose a backpack with a brighter color," he said with a smile, and Stoyan kept apologizing, although he too could not stop laughing.

Bg: След този комичен инцидент, приключенци решиха да продължат своя път и да бъдат по-внимателни в бъдеще.
En: After this comical incident, the adventurers decided to continue their journey and to be more careful in the future.

Bg: Изкачването продължаваше с нови истории и шеги, а всички вече бяха научили важен урок - в природата винаги може да се случи неочаквано приключение, но доброто настроение и приятелството владеят над всичко.
En: The climb continued with new stories and jokes, and everyone had already learned an important lesson - in nature, unexpected adventures can always happen, but good spirits and friendship prevail above all.

Bg: Като се приближиха към вече видимата върха, Радослав разгърна картата и с широка усмивка каза: "И така, приятели, коя е следващата ни цел?
En: As they approached the now visible peak, Radoslav unfolded the map and said with a wide smile, "So, friends, what is our next goal?"

Bg: " Всеки знаеше, че историята с мечката ще се разказва още дълго време и ще придружава техните бъдещи приключения.
En: Everyone knew that the story of the bear would be told for a long time and would accompany their future adventures.

Bg: И така Стоян, Радослав и Весела продължиха напред, заобиколени от красотата на Витоша, пълни с радост и взаимно разбирателство.
En: And so Stoyan, Radoslav, and Vesela continued onward, surrounded by the beauty of Vitosha, filled with joy and mutual understanding.

Bg: А природата, сякаш се усмихваше на тяхната приятелска грешка, срещайки ги с още много чудеса и тайнствени изненади.
En: And nature, as if smiling at their friendly mistake, greeted them with many more wonders and mysterious surprises.


Vocabulary Words:
  • adventure: приключение
  • kindred: роднински
  • companions: компаньони
  • hiking trail: пешеходен маршрут
  • embrace: обич
  • foliage: листва
  • immersed: потопен
  • attentive: внимателен
  • fork: разклонение
  • shaggy: дълга и пухкава
  • redden: зачервявам
  • comical: комичен
  • adventurer: пътешественик
  • unfolded: разгърнат
  • accompanied: придружава
  • surrounded: заобиколени
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search