Settings
Light Theme
Dark Theme

Lost & Found in Bratislava's Alleys

Lost & Found in Bratislava's Alleys
Mar 9, 2024 · 14m 35s

Fluent Fiction - Slovak: Lost & Found in Bratislava's Alleys Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-found-in-bratislavas-alleys/ Story Transcript: Sk: Bolo raz jedno slnečné dopoludnie v úzkych...

show more
Fluent Fiction - Slovak: Lost & Found in Bratislava's Alleys
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-found-in-bratislavas-alleys

Story Transcript:

Sk: Bolo raz jedno slnečné dopoludnie v úzkych uličkách Bratislavy.
En: There was once a sunny morning in the narrow streets of Bratislava.

Sk: Jozef, mladý muž s hrubou knihou pod pazuchou, prechádzal po staromestskej dlažbe a obdivoval krásu histo­ric­kých domov.
En: Jozef, a young man with a thick book under his arm, walked on the old town cobblestones, admiring the beauty of the historic buildings.

Sk: Jeho zvedavé oči skúmali každý detail na fasádach a sochách, kým si nevšimol, že sa stratil.
En: His curious eyes examined every detail on the facades and statues until he realized he was lost.

Sk: Obzeral sa naokolo, ale žiadna ulica ani budova mu nepripadala známa.
En: He looked around, but no street or building seemed familiar.

Sk: Vtom zbadal skupinu turistov, ktorí nasledovali sprievodcu so zdvi­hnu­tým dáždnikom.
En: Then he noticed a group of tourists following a guide with an open umbrella.

Sk: Jozef sa pridal k davu, dúfajúc, že ho povedú späť na hlavné námestie.
En: Jozef joined the crowd, hoping they would lead him back to the main square.

Sk: Sprievodca rozprával nezrozumiteľným jazykom, ale Jozef nezúfal si.
En: The guide spoke in an unintelligible language, but Jozef did not despair.

Sk: Vnímal rozmanitosť kultúr a rôznofarebné odevy turistov, cítiac sa akoby bol súčasťou ich dobrodružstva.
En: He appreciated the diversity of cultures and the colorful clothing of the tourists, feeling like a part of their adventure.

Sk: Aj keď nerozumel slovám, prišlo mu to fascinujúce.
En: Even though he did not understand the words, he found it fascinating.

Sk: V tom davu mu však padol do očí jeden obzvlášť zaujímavý človek – Eva, ktorá sa tam ocitla rovnako náhodne ako on.
En: In the crowd, one particularly interesting person caught his eye – Eva, who had ended up there just as randomly as he had.

Sk: Keď si všimli jeden druhého, ich pohľady sa stretli a Jozef pochopil, že nie je sám, kto sa stratil.
En: When they noticed each other, their eyes met, and Jozef understood that he was not the only one who was lost.

Sk: Po chvíli odvážnosti sa k nej Jozef priplížil.
En: After a moment of courage, Jozef approached her.

Sk: "Ahoj, tiež hľadáš cestu späť?
En: "Hi, are you also looking for the way back?"

Sk: " opýtal sa.
En: he asked.

Sk: Eva kývla s úsmevom a spolu sa rozhodli, že využijú tento náhodný výlet na spoznanie mesta z inej perspektívy.
En: Eva nodded with a smile, and together they decided to use this random excursion to explore the city from a different perspective.

Sk: Prechádzali starobylými uličkami, preskúmavali skryté dvory a vychutnávali si malé kaviarne, ktoré by sami nikdy nenašli.
En: They wandered through ancient alleys, explored hidden courtyards, and enjoyed small cafes they would never have found on their own.

Sk: Ich nečakané priateľstvo bolo ako mesto – spontánne a plné prekvapení.
En: Their unexpected friendship was like the city – spontaneous and full of surprises.

Sk: Napokon ich kroky zaviedli k Michalskej bráne, ikonickému miestu Bratislavského starého mesta.
En: Finally, their steps led them to Michael's Gate, an iconic place in Bratislava's old town.

Sk: Jozef s Evou sa rozlúčili s turistickou skupinou a podvečerné slnko ich zaviedlo späť na známe námestie, kde sa ich dobrodružstvo začalo.
En: Jozef and Eva bid farewell to the tourist group, and the evening sun led them back to the familiar square where their adventure began.

Sk: Obaja sa zasmiali, keď si uvedomili, že niekedy stačí len malý kúsok zmätenosti, aby našli niečo krásne a nečakané.
En: They both laughed when they realized that sometimes, it only takes a little confusion to find something beautiful and unexpected.

Sk: So spomienkou na tento deň, keď sa náhodou stretli a spolu prežili male dobrodružstvo v uličkách Bratislavy, sa rozlúčili.
En: With the memory of this day, when they randomly met and experienced a small adventure together in the streets of Bratislava, they said goodbye.

Sk: Jozef pokračoval vo svojej ceste po známom chodníku, teraz už s jasným smerom, ale v srdci niesol nový zážitok, že nevyhľadávané môže priniesť tie najlepšie spomienky.
En: Jozef continued on his journey along the familiar path, now with a clear direction, but carrying a new experience in his heart – that the unanticipated can bring the best memories.


Vocabulary Words:
  • sunny: slnečné
  • cobblestones: dlažba
  • admiring: obdivoval
  • facades: fasádach
  • curious: zvedavé
  • examine: skúmali
  • lost: stratil
  • tourists: turistov
  • unintelligible: nezrozumiteľným
  • diversity: rozmanitosť
  • colorful: rôznofarebné
  • randomly: náhodne
  • approached: priplížil
  • adventure: dobrodružstvo
  • ancient: starobylými
  • courtyards: dvory
  • unexpected: nečakané
  • iconic: ikonickému
  • farewell: rozlúčili
  • confusion: zmätenosti
  • beautiful: krásne
  • memories: spomienky
  • journey: ceste
  • direction: smerom
  • unanticipated: nevyhľadávané
  • perspective: perspektívy
  • wandered: prechádzali
  • laughter: zasmiali
  • experience: zážitok
  • randomly: náhodou
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search