Settings
Light Theme
Dark Theme

Lost & Found: A Cliffs of Moher Mix-Up

Lost & Found: A Cliffs of Moher Mix-Up
Apr 9, 2024 · 13m 46s

Fluent Fiction - Irish: Lost & Found: A Cliffs of Moher Mix-Up Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-found-a-cliffs-of-moher-mix-up/ Story Transcript: Ga: Ar maidin geal, ghrianmhar, shocraigh...

show more
Fluent Fiction - Irish: Lost & Found: A Cliffs of Moher Mix-Up
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-found-a-cliffs-of-moher-mix-up

Story Transcript:

Ga: Ar maidin geal, ghrianmhar, shocraigh Aoife agus a cara, Cian, a lá a chaitheamh ag siúl ar na hAillte Móra, na Cliffs of Moher.
En: On a bright, sunny morning, Aoife and her friend Cian decided to spend their day walking along the Cliffs of Moher.

Ga: Bhí an dá carraig mhór amach os cionn na farraige mar leabhar oscailte, le scéalta na staire le feiceáil i ngach ciseal cloiche.
En: The two huge rocks jutted out over the sea like open books, with stories of history to be seen in every stone ledge.

Ga: D'fhág Aoife agus Cian a gcarr taobh thiar agus shiúil siad le chéile i dtreo na n-aillte.
En: Aoife and Cian left their car behind and walked together towards the cliffs.

Ga: Bhí an spéir chomh gorm le súile Aoife agus an féar chomh glas le geansaí Cian.
En: The sky was as blue as Aoife's eyes and the grass as green as Cian's sweater.

Ga: Bhí an lá foirfe.
En: The day was perfect.

Ga: Ach, ag pointe amháin ar an mbealach, thosaigh Aoife agus Cian ag caint faoi thopaic éagsúla agus gan iad a thabhairt faoi deara, scar siad óna chéile.
En: But at one point along the way, Aoife and Cian started talking about various topics and without noticing, they drifted apart.

Ga: Shúigh an radharc iontach Aoife isteach, agus d'fhág sí gan fhios é Cian ina diaidh.
En: The breathtaking view captivated Aoife, leaving her unaware of Cian's absence.

Ga: Níorbh fhada go raibh sí caillte i measc lucht féachana a bhí tagtha chun na radharcanna céanna a mheas.
En: It wasn't long before she was lost among the crowd observing the same views.

Ga: Thosaigh sí ag lorg Cian, ag glaoch a ainm, “Cian!
En: She started looking for Cian, calling his name, "Cian!

Ga: Cian!
En: Cian!

Ga: Cá bhfuil tú?
En: Where are you?"

Ga: ”Ansin, chonaic sí an geansaí glas céanna a chaitheann Cian go minic agus shíl sí go raibh sí tar éis teacht air.
En: Then, she saw the same green sweater that Cian often wore and thought she had found him.

Ga: Rith sí suas go dtí an figiúr le geansaí glas, ach, in ionad Cian, bhí caora ina seasamh ann, ag caitheamh ruda éigin a bhí cosúil leis an ngeansaí glas.
En: She ran up to the figure in the green sweater, but instead of Cian, there stood a sheep wearing something that looked like the green sweater.

Ga: Labhair Aoife go díograiseach leis an gcaora, "Cian!
En: Aoife spoke eagerly to the sheep, "Cian!

Ga: Cén fáth nach bhfuil tú ag freagairt?
En: Why aren't you responding?"

Ga: " Ach amháin an mbeee mhall freagra ag an caora.
En: But only a delayed "baa" was the sheep's response.

Ga: Go tobann, thug Aoife faoi deara a míthuiscint agus thosaigh sí ag gáire go croíúil, a aitheantas ar an gcaora confúsach.
En: Suddenly, Aoife realized her mistake and started laughing heartily, acknowledging the confusing sheep.

Ga: Bhí a gáire chomh tógálach go dtáinig an slua timpeall uirthi ag gáire freisin.
En: Her laughter was so infectious that the crowd around her also started laughing.

Ga: Ansin, Cloisteáil Cian an gáire agus d’aimsigh sé Aoife sa deireadh.
En: Then, Cian heard the laughter and found Aoife at last.

Ga: Nuair a thuig sé an míthuiscint a bhí déanta aici, rinne sé magadh faoi le spórt.
En: When he understood her misunderstanding, he made fun of her in jest.

Ga: Ceangail an bheirt acu le chéile arís, shiúil siad go barr na n-aillte, ag gáire agus ag magadh faoin eachtra.
En: The two of them reunited, they walked to the top of the cliffs, laughing and making fun of the adventure.

Ga: Bhain siad taitneamh as an radharc álainn os a gcomhair, agus thit an sun os cionn an chuan, agus Aoife agus Cian ag geall le chéile nach ndéanfaidís dearmad ar an lá speisialta seo ar na Cliffs of Moher, an lá ar mheasc Aoife caora le Cian.
En: They enjoyed the beautiful sight before them, and as the sun set over the ocean, Aoife and Cian promised each other they wouldn't forget this special day at the Cliffs of Moher, the day when Aoife mistook a sheep for Cian.


Vocabulary Words:
  • history: staire
  • jutted: shúigh
  • grass: féar
  • sweater: geansaí
  • aware: feasacht
  • absence: neamhláithreach
  • breathtaking: uafaí
  • captivated: mheall
  • laughter: gáire
  • acknowledging: ag admháil
  • confusing: casta
  • infectious: tinneasach
  • realized: thuig
  • misunderstanding: easpa tuiscint
  • reunited: tuairteáil
  • adventure: eachtra
  • sight: radharc
  • promised: geallta
  • forgot: dhearmad
  • maidin: morning
  • grianmhar: sunny
  • farraige: sea
  • cloiche: stone
  • lucht: crowd
  • meas: found
  • thug: gave
  • míthuiscint: misunderstanding
  • slua: crowd
  • taitneamh: enjoyed
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search