Settings
Light Theme
Dark Theme

Invisible No More: Casper's Journey

Invisible No More: Casper's Journey
Feb 7, 2023 · 14m 45s

Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/invisible-no-more-caspers-journey-3/ Fluent Fiction - Norwegian www.FluentFiction.org/Norwegian Invisible No More: Casper's Journey Story Transcript: Nb: Casper var en gjennomsnittlig fyr som bodde i den lille byen...

show more
Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/...

Fluent Fiction - Norwegian
www.FluentFiction.org/Norwegia...
Invisible No More: Casper's Journey

Story Transcript:
Nb: Casper var en gjennomsnittlig fyr som bodde i den lille byen Riverton.
En: Casper was an average guy living in the small town of Riverton.

Nb: Han hadde en god jobb og mange venner, men det var noe som manglet i livet hans.
En: He had a good job and plenty of friends, but there was something missing in his life.

Nb: Han følte ofte at han ikke ble hørt eller sett.
En: He often felt like he wasn't heard or seen.

Nb: En morgen våknet han med en merkelig følelse.
En: One morning, he woke up with a strange feeling.

Nb: Da han så seg i speilet, kunne han ikke se speilbildet.
En: When he looked in the mirror, he couldn't see his reflection.

Nb: Plutselig innså Casper at han hadde makten til å være usynlig.
En: Suddenly, Casper realized he had the power to be invisible.

Nb: Til å begynne med syntes Casper at hans nyvunne superkraft var spennende.
En: At first, Casper thought his newfound superpower was exciting.

Nb: Han kunne ikke tro lykken sin og begynte å spille praktiske vitser på vennene sine.
En: He couldn't believe his luck and started playing practical jokes on his friends.

Nb: Han trakk bort stolene deres når de skulle sitte, fylte rommene deres med ballonger og byttet til og med TV-kanaler mens de så på.
En: He pulled their chairs away when they were about to sit, filled their rooms with balloons, and even changed the TV channels while they were watching.

Nb: Det hele var i god moro og alle likte overraskelsen.
En: It was all in good fun and everyone enjoyed the surprise.

Nb: Men etter en stund begynte Casper å føle seg ensom.
En: But after a while, Casper started to feel lonely.

Nb: Uansett hvor hardt han prøvde, kunne han ikke bli sett eller hørt.
En: No matter how hard he tried, he couldn't be seen or heard.

Nb: Han var fortsatt den samme personen, men han satt fast i skyggene av alle andres liv.
En: He was still the same person, but he was stuck in the shadows of everyone else's life.

Nb: Han begynte å føle at han ikke hørte hjemme noe sted og at ingen engang la merke til ham.
En: He began to feel like he didn't belong anywhere and that no one even noticed him.

Nb: Uten andre alternativer bestemte Casper seg for å bruke sin usynlighet til noe større.
En: With no other options, Casper decided to use his invisibility for something bigger.

Nb: Han tenkte at hvis han kunne gjøre noe som gjorde stor innvirkning, kanskje noen ville legge merke til ham.
En: He thought that if he could do something that made a big impact, maybe someone would notice him.

Nb: Casper begynte å planlegge en serie bankran.
En: Casper started to plan a series of bank robberies.

Nb: Han ville bruke sin makt til å ta pengene, og la sin signatur "usynlig graffiti" som et visittkort.
En: He would use his power to take the money, leaving his signature ‘invisible graffiti’ as a calling card.

Nb: En natt satte Casper endelig planen i verk.
En: One night, Casper finally put his plan into action.

Nb: Han ble overrasket over hvor lett det var å snike seg inn i banken og ta pengene.
En: He was surprised by how easy it was to sneak into the bank and take the money.

Nb: Han etterlot signaturen sin på veggen og følte en følelse av prestasjon.
En: He left his signature on the wall and felt a sense of accomplishment.

Nb: Men til hans forferdelse var det ingen som kjente igjen arbeidet hans.
En: But to his dismay, no one recognized his work.

Nb: Ingen visste engang at han hadde vært der.
En: No one even knew he had been there.

Nb: Dagen etter bestemte Casper seg for å prøve noe annet.
En: The next day, Casper decided to try something different.

Nb: Han skapte en usynlig bane av graffiti rundt i byen.
En: He created an invisible path of graffiti around the city.

Nb: Han håpet at noen endelig skulle se hva han prøvde å gjøre.
En: He hoped that someone would finally see what he was trying to do.

Nb: Endelig var det noen som la merke til det!
En: At last, someone noticed!

Nb: En ung reporter så graffitien og bestemte seg for å undersøke saken.
En: A young reporter saw the graffiti and decided to investigate.

Nb: Hun begynte å skrive en historie om den mystiske kunstneren, og snart snakket folk fra hele byen om Caspers verk.
En: She started writing a story about the mysterious artist, and soon people from all over the city were talking about Casper’s work.

Nb: For første gang i livet følte Casper at han betydde noe.
En: For the first time in his life, Casper felt like he mattered.

Nb: Han var knyttet til verden på en måte han aldri trodde var mulig.
En: He was connected to the world in a way he never thought possible.

Nb: Han ble endelig sett og hørt.
En: He was finally seen and heard.

Nb: Casper innså til slutt at usynlighet ikke var en supermakt.
En: Casper finally realized that invisibility wasn’t a superpower.

Nb: Det var en påminnelse om at han var en del av verden og at han hadde en plass i den.
En: It was a reminder that he was part of the world and that he had a place in it.

Nb: Han bestemte seg for å bruke sin makt til det gode og hjelpe de trengende.
En: He decided to use his power for good and help those in need.

Nb: Han ville fortsatt forlate sin signaturgraffiti som en påminnelse om at alle har makten til å gjøre en forskjell.
En: He would still leave his signature graffiti as a reminder that everyone has the power to make a difference.

Nb: Casper var ikke lenger usynlig.
En: Casper was no longer invisible.

Nb: Han var en del av noe større.
En: He was part of something bigger.

Nb: Han hadde funnet sin plass i verden.
En: He had found his place in the world.



Vocabulary Words:
Casper : Casper
Riverton : Riverton
jobb : jobb
venner : friends
mangler : missing
speilbildet : reflection
makt : power
spennende : exciting
vitser : jokes
stol : chair
ballonger : balloons
TV : TV
moro : fun
ensom : lonely
høre hjemme : belong
usynlig : invisible
bankran : robberies
prestasjon : accomplishment
graffiti : graffiti
innvirkning : impact
undersøke : investigate
reporter : reporter
mystiske : mysterious
la merke til : noticed
knyttet : connected
supermakt : superpower
påminnelse : reminder
forskjell : difference
betydde : mattered
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search