Settings
Light Theme
Dark Theme

Graceful Glitch at the Three Hats Tavern

Graceful Glitch at the Three Hats Tavern
Dec 28, 2023 · 15m 26s

Fluent Fiction - Serbian: Graceful Glitch at the Three Hats Tavern Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/graceful-glitch-at-the-three-hats-tavern/ Story Transcript: Sr: Na ivici starog, popločanog trga u...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Graceful Glitch at the Three Hats Tavern
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/graceful-glitch-at-the-three-hats-tavern

Story Transcript:

Sr: Na ivici starog, popločanog trga u malom gradu u Srbiji, nalazi se mala kafana po imenu "Kod Tri Šešira".
En: At the edge of an old, cobblestone square in a small town in Serbia, there's a small tavern called "Kod Tri Šešira" (At the Three Hats).

Sr: Žamor razgovora i miris pečenja mame prolaznike da zavire unutra.
En: The buzz of conversation and the smell of roasting meat entice passersby to peek inside.

Sr: Ali večeras, unutar zidina kafane odigrava se jedna neobična priča.
En: But tonight, within the walls of the tavern, an unusual story is unfolding.

Sr: Jovan je mladić sa smisrom za humor, poznat među svim gostima kafane.
En: Jovan, a young man with a sense of humor, is well-known among all the tavern's patrons.

Sr: Nosi širok osmeh i belu pregaču vezanu oko struka.
En: He wears a wide smile and a white apron tied around his waist.

Sr: Milica, devojka sa plamenim očima, sedi za drvenim stolom ispijajući svoju šljivovicu.
En: Milica, a girl with fiery eyes, sits at a wooden table sipping her plum brandy.

Sr: Dragan, njen brat i lokalni šeret, upravo je ispričao vic, a kafana se ori od smeha.
En: Dragan, her brother and a local prankster, has just told a joke, and the tavern echoes with laughter.

Sr: U tom trenutku, Jovan prilazi njihovom stolu noseći pladanj pun čašica rakije.
En: At that moment, Jovan approaches their table carrying a tray full of brandy glasses.

Sr: Ali evo šta se desilo! Dok je Jovan koračao pokraj starog gramofona, noge su mu iznenada posluzile na mokrom talogu koji je kapao sa ploče.
En: But then it happens! As Jovan struts past the old gramophone, his feet suddenly give way on the wet residue dripping from the record.

Sr: "Sveža rakija na podu!" uzviknuo je Jovan dok je pladjan izmičao iz njegovih ruku.
En: "Fresh brandy on the floor!" Jovan exclaimed as the tray slipped from his hands.

Sr: Čašice su se posipale poput zvezda padalica, a rakija kao da je pravila malu reku na podu kafane.
En: The glasses spilled out like shooting stars, and the brandy seemed to create a small river on the tavern's floor.

Sr: Jovan se kliznuo i pravo zaleteo na pod, dok su mu se noge zapetljale u vazduhu.
En: Slipping and sliding, Jovan went headfirst onto the floor, his legs flailing in the air.

Sr: Milica i Dragan, pre nego što su stigli da opipaju situaciju, počeli su da se smeju čim su shvatili da je Jovan nepovređen, osim što mu je ponos bio malo ukaljan.
En: Before Milica and Dragan could grasp the situation, they burst into laughter as they realized Jovan was unharmed, his pride a little dented.

Sr: "Jovan, izgledaš kao da si sišao sa rakijade a da nisi ni probao čašu!" rekla je Milica kroz smeh.
En: "Jovan, you look like you just came from a brandy party without even tasting a glass!" Milica said through laughter.

Sr: Dragan je dodao, "Samo se ti smej, Milice, ja ću da pomažem nasem klizaču da ustane!" Priskočio je i pružio ruku Jovanu.
En: Dragan added, "Laugh all you want, Milica. I'll help our skater get up!" He rushed over and reached out his hand to Jovan.

Sr: Dok je Jovan ustajao, pažljivo se oslanjajući na Draganovu čvrstu ruku, kafanski svirač je počeo da svira pesmu veselijeg ritma.
En: As Jovan rose, carefully leaning on Dragan's sturdy hand, the tavern musician began to play a livelier tune.

Sr: Kafana se ponovo napunila smehom i razgovorima, kao da se nikakav incident nije ni desio.
En: The tavern filled once again with laughter and conversations, as if no incident had even occurred.

Sr: Jovan je brisao pod, a kako su sati prolazili, kafana je postala još veselija.
En: Jovan cleaned up the floor, and as the hours passed, the tavern became even more cheerful.

Sr: Svi su zaboravili na mali incident i noć se pretvorila u još jednu priču koju će se prepričavati uz osmeh.
En: Everyone had forgotten about the little mishap, and the night turned into another story that would be retold with a smile.

Sr: Milica je, dok je plaćala račun, uputila Jovanu laskan komentar: "Ipak si ti nama najbolji zabavljač," a Dragan je klimnuo u znak saglasnosti.
En: As Milica paid the bill, she complimented Jovan, "You really are the best entertainer for us after all," and Dragan nodded in agreement.

Sr: Jovan je na to samo slegnuo ramenima i uzvratio osmeh, svestan da je njegov mali pad samo učinio veče zanimljivijim.
En: Jovan just shrugged and returned a smile, aware that his little tumble had only made the evening more interesting.

Sr: Kada su zvezde već bile visoko na nebu, i poslednji gosti su se polako razilazili.
En: When the stars were high in the sky, the last guests slowly departed.

Sr: Kafana "Kod Tri Šešira" je zatvorila svoja vrata, čekajući da osvane novo jutro i donese nove priče.
En: The tavern "Kod Tri Šešira" closed its doors, waiting for the new day to dawn and bring new stories.


Vocabulary Words:
  • edge: ivica
  • cobblestone: popločan
  • square: trg
  • tavern: kafana
  • patrons: gosti
  • wide: širok
  • apron: pregača
  • waist: struk
  • fiery: plamen
  • sipping: ispijajući
  • plum: šljiva
  • brand: brend
  • prankster: šeret
  • echoes: ori
  • exclaimed: uzviknuo
  • tray: pladanj
  • spilled: posipane
  • shooting stars: zvezde padalice
  • slipping: klizanje
  • flailing: zapetljale
  • grasp: opipaju
  • shrugged: slegnuo
  • tumble: pad
  • interesting: zanimljiv
  • departed: razilazili
  • ushered: dočekao
  • dawn: osvane
  • bring: donese
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Podcast Cover

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search