Settings
Light Theme
Dark Theme

Fortress Fumble: A Day of Laughs in Belgrade

Fortress Fumble: A Day of Laughs in Belgrade
Feb 27, 2024 · 11m 31s

Fluent Fiction - Serbian: Fortress Fumble: A Day of Laughs in Belgrade Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/fortress-fumble-a-day-of-laughs-in-belgrade/ Story Transcript: Sr: Sunce je spustilo svoje zlatne...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Fortress Fumble: A Day of Laughs in Belgrade
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/fortress-fumble-a-day-of-laughs-in-belgrade

Story Transcript:

Sr: Sunce je spustilo svoje zlatne zrake na tvrđavu Kalemegdan u Beogradu dok su Jovan, Ana i Milica prilazili starim zidinama.
En: The sun cast its golden rays on the Kalemegdan Fortress in Belgrade as Jovan, Ana, and Milica approached the old walls.

Sr: Bio je to predivan dan za izlet i troje prijatelja su odlučili da istraže istoriju i lepote ovog čuvenog mesta.
En: It was a beautiful day for an outing, and the three friends decided to explore the history and beauty of this famous place.

Sr: Dok su hodali stazama Kalemegdana, igrali se i smeškali, Jovan je predložio da posete vojni muzej unutar tvrđave.
En: As they walked the paths of Kalemegdan, playing and smiling, Jovan suggested visiting the military museum inside the fortress.

Sr: Usklađeno klimajući glavama Ana i Milica su se složile.
En: Nodding in agreement, Ana and Milica agreed.

Sr: Međutim, Mali ali važan problem je nastao kada su stigli do glavnog ulaza u tvrđavu: Jovan je izgubio put.
En: However, a small but important problem arose when they reached the main entrance of the fortress: Jovan had lost his way.

Sr: Gledajući oko sebe, Jovan je ugledao šarenu štandu i pomislio da je to mesto gde može kupiti ulaznice.
En: Looking around, Jovan spotted a colorful stand and thought it might be where he could buy tickets.

Sr: Otišao je pravo tamo, zagledao se u šareni meni na štandu i rekao: "Tri, molim vas."
En: He went straight there, gazed at the colorful menu on the stand, and said, "Three, please."

Sr: Ana i Milica su se zbunjeno pogledale, a prodavačica je uz smeh odgovorila: "Naravno, koje arome želite?"
En: Ana and Milica looked at each other in confusion, and the vendor laughed and replied, "Of course, which flavors would you like?"

Sr: Tek tada Jovan je shvatio da je umesto na biletarnicu, naišao na štand sa sladoledom.
En: It was only then that Jovan realized he had come across an ice cream stand instead of the ticket office.

Sr: Obrazi su mu se zarumeneli od blama, dok su Ana i Milica počele da se smeju. "Jovane, ovde se ne kupuju ulaznice, već sladoled!" rekla je Milica kroz smeh.
En: Blushing with embarrassment, Jovan joined in the laughter, and instead of getting upset, he turned his mistake into fun.

Sr: "Pa, kad smo već ovde, hajde da se počastimo sladoledom pre nego što nastavimo s obilaskom!" rekao je Jovan, i svi su se složili da je to sjajna ideja.
En: "Well, since we're here, let's treat ourselves to ice cream before we continue the tour!" said Jovan, and everyone agreed that it was a great idea.

Sr: Nakon što su se osvežili sladoledom, Ana je primetila mapu Kalemegdana pored štanda.
En: After refreshing themselves with ice cream, Ana noticed a map of Kalemegdan next to the stand.

Sr: Uzeli su jednu i konačno pronašli pravi ulaz u vojni muzej.
En: They picked one up and finally found the correct entrance to the military museum.

Sr: Obilazak je bio pun zanimljivosti i prijatelji su proveli divno popodne učeci o istoriji svog grada.
En: The tour was full of interesting facts, and the friends spent a wonderful afternoon learning about the history of their city.

Sr: Kako se dan bližio kraju, Jovan, Ana, i Milica su se smejali uz reku, prisecajući se Jovanove zabavne zabune.
En: As the day drew to a close, Jovan, Ana, and Milica laughed by the river, reminiscing about Jovan's amusing mix-up.

Sr: I iako je dan počeo sa malim nesporazumom, završio je sa mnogo smeha i lepih uspomena na tvrđavu Kalemegdan, koja je još jednom pokazala svoju lepotu i sposobnost da spaja ljude.
En: And although the day started with a small misunderstanding, it ended with lots of laughter and beautiful memories of the Kalemegdan Fortress, once again demonstrating its beauty and its ability to bring people together.


Vocabulary Words:
  • golden: zlatne
  • approached: prilazili
  • outing: izlet
  • explore: istraže
  • main: glavni
  • vendor: prodavačica
  • menu: meni
  • confusion: zbunjenost
  • embarrassment: blama
  • refreshing: osvežili
  • noticed: primetila
  • reminiscing: prisecajući se
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search