Settings
Light Theme
Dark Theme

Dance of Rakija: An Unplanned Tavern Show

Dance of Rakija: An Unplanned Tavern Show
Dec 15, 2023 · 15m 17s

Fluent Fiction - Serbian: Dance of Rakija: An Unplanned Tavern Show Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/dance-of-rakija-an-unplanned-tavern-show/ Story Transcript: Sr: Sunce je već zalazilo kada je...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Dance of Rakija: An Unplanned Tavern Show
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/dance-of-rakija-an-unplanned-tavern-show

Story Transcript:

Sr: Sunce je već zalazilo kada je Miloš sa svojim prijateljima Ivanom i Nikolom ušao u toplu kafanu na obali reke.
En: The sun was already setting when Miloš entered the warm tavern on the riverbank with his friends Ivan and Nikola.

Sr: Vetar je napolju nežno šuštao, ali unutra je bilo veselo i puno smeha.
En: Outside, the wind was whispering softly, but inside, it was lively and full of laughter.

Sr: Stari orkestar je svirao neku staru pesmu, a miris pečenja se širio celom prostorijom.
En: The old band was playing some old song, and the smell of barbecue filled the room.

Sr: Miloš je bio najveći šaljivdžija u društvu.
En: Miloš was the biggest joker in the group.

Sr: Uvek pun energije, uvek spreman za šalu.
En: Always full of energy, always ready for a joke.

Sr: Ivana je bila tiha i nasmejana, uživala je u pričama i anegdotama koje su njena dva prijatelja razmenjivali.
En: Ivan was quiet and smiling, enjoying the stories and anecdotes that her two friends exchanged.

Sr: Nikola, s druge strane, uvek je pomalo zabrinuto osmatrao svoje okruženje, kao da je čekao da nešto izmakne kontroli.
En: Nikola, on the other hand, always seemed to be observing his surroundings somewhat anxiously, as if waiting for something to go out of control.

Sr: Kada su naručili rakiju, Miloš je bio previše zanesen smešnom pričom koju je pričao.
En: When they ordered rakija, Miloš was too engrossed in a funny story he was telling.

Sr: Dok je gestikulirao, ruka mu je zakačila čašu.
En: As he gesticulated, his hand knocked over his glass.

Sr: Rakija se prolila po njegovoj majici, ostavljajući mokru i lako prepoznatljivu fleku.
En: Rakija spilled on his shirt, leaving a wet and easily recognizable stain.

Sr: Svi u kafani su se okrenuli ka njihovom stolu.
En: Everyone in the tavern turned to their table.

Sr: U sekundi, Miloševa svestranost je pobeđivala iznenađenje.
En: In an instant, Miloš's versatility overcame the surprise.

Sr: Ustao je brzo, širokim osmehom se okrenuo ka muzičarima i počeo da igra kao da ga muzika nosi, kao da je to deo njegovog plana da se svi zabave.
En: He quickly stood up, turned to the musicians with a wide smile, and started dancing as if the music was carrying him, as if it was part of his plan to make everyone have a good time.

Sr: Ivana i Nikola su bili iznenađeni, ali su brzo shvatili Milošev plan.
En: Ivan and Nikola were surprised, but they quickly understood Miloš's plan.

Sr: Ivana je počela da se smeje i pljeska, podstičući Miloša na još bolji nastup.
En: Ivana started laughing and clapping, encouraging Miloš to put on an even better performance.

Sr: Nikola, još uvek malo zabrinut, pogledao je okolo da vidi reakciju ljudi, ali uskoro je odahnuo videvši ljude kako im se pridružuju, tapšajući ritam i smejući se Miloševoj "spontanoj" predstavi.
En: Nikola, still a little concerned, looked around to see people's reactions, but soon relaxed seeing them joining in, clapping to the rhythm and laughing at Miloš's "spontaneous" performance.

Sr: Na kraju pesme, svi u kafani su aplaudirali i Miloš je izvođenjem zaboravio na svoju nespretost.
En: At the end of the song, everyone in the tavern applauded, and Miloš, through his performance, forgot about his clumsiness.

Sr: Situacija sa razlivenom rakijom se pretvorila u nezaboravan trenutak smešnog plesa.
En: The situation with the spilled rakija turned into an unforgettable moment of funny dancing.

Sr: Kada se smirila muzika i Miloš se vratio za sto, Nikola je donio još jednu rundu rakije, rekavši kroz šalu: "Čuvaj ovo kao zlato, moj prijatelju.
En: When the music quieted down and Miloš returned to the table, Nikola brought another round of rakija, jokingly saying, "Guard this like gold, my friend."

Sr: " Ivana je dodala: "Svaki trenutak može postati priča za pamćenje kada si ti u blizini.
En: Ivana added, "Every moment can become a story to remember when you're around."

Sr: "Miloš se smejao, zahvalan na prijateljima koji nisu dozvolili da mu maler pokvari veče.
En: Miloš laughed, grateful for friends who didn't let his misfortune ruin the evening.

Sr: Shvatio je da ne mora da se brine o malim nezgodama, jer sa pravim prijateljima i malo mašte, svaki problem može postati razlog za slavlje.
En: He realized that he didn't have to worry about little mishaps, because with true friends and a bit of imagination, every problem can become a reason to celebrate.

Sr: Društvo je nastavilo da priča i smeje se do duboko u noć, saznavši da je pravo prijateljstvo ono što svaku situaciju čini lepšom.
En: The company continued to talk and laugh deep into the night, realizing that true friendship is what makes every situation more beautiful.


Vocabulary Words:
  • already: već
  • setting: zalazak
  • tavern: kafana
  • riverbank: obala reke
  • whispering: šuštanje
  • lively: veselo
  • laughter: smeh
  • band: orkestar
  • smell: miris
  • barbecue: pečenje
  • joker: šaljivdžija
  • energy: energija
  • anecdotes: anegdote
  • exchanged: razmenjivali
  • observing: osmatrao
  • surroundings: okruženje
  • enjoying: uživao
  • spilled: prolivena
  • stain: fleka
  • recognizable: prepoznatljiva
  • versatility: svestranost
  • surprise: iznenađenje
  • instant: sekunda
  • wide: širok
  • encouraging: podstičući
  • performance: nastup
  • concerned: zabrinut
  • reactions: reakcije
  • laughing: smejanje
  • mishaps: maler
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search