Settings
Light Theme
Dark Theme

Crash Course in Present Living!

Crash Course in Present Living!
Feb 7, 2024 · 15m 52s

Fluent Fiction - Slovak: Crash Course in Present Living! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/crash-course-in-present-living/ Story Transcript: Sk: Na svetlom námestí v srdci Bratislavy, kde sa...

show more
Fluent Fiction - Slovak: Crash Course in Present Living!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/crash-course-in-present-living

Story Transcript:

Sk: Na svetlom námestí v srdci Bratislavy, kde sa ľudia s úsmevmi prechádzali a v dákej kaviarni sa šírila vôňa čerstvo praženej kávy, začína náš príbeh.
En: In the bright square in the heart of Bratislava, where people walked with smiles and the scent of freshly roasted coffee filled a nearby café, our story begins.

Sk: Bol krehký jarný deň a Ján, mladý muž s okuliarmi a zanieteným výrazom v tvári, si razím cestu cez dav.
En: It was a delicate spring day, and Ján, a young man with glasses and an enthusiastic expression on his face, made his way through the crowd.

Sk: Oblieka modré tričko, ktoré ladí s jeho očami, a jeho ruky neustále pracujú na malom mobilnom telefóne.
En: He wore a blue shirt that matched his eyes, and his hands were constantly busy on his small mobile phone.

Sk: Ján, stále zabraný do svojej obľúbenej hry, ani nepostrehol, ako sa blíži k týmto presklenným dverám kaviarne, kde jeho priatelia Martin a Eva sedeli a pozorovali dianie vonku.
En: Engrossed in his favorite game, Ján didn't even notice as he approached the glass doors of the café, where his friends Martin and Eva were sitting, watching the activity outside.

Sk: Martin bol vždy rozhodný a prísný, ale s dobrosrdečným úsmevom, ktorý dokázal rozveseliť celú miestnosť.
En: Martin was always decisive and strict, but with a kind smile that could brighten up the whole room.

Sk: Eva, na druhej strane, bola jemná a pozorovateľná, so zvláštnou schopnosťou vnímať detaily, ktoré ostatných minuli.
En: Eva, on the other hand, was gentle and observant, with a special ability to notice details that others missed.

Sk: Situácia sa stala, keď Ján, stále fascinovaný blogom na svojom telefóne o najnovších technologických vychytávkach a tipoch, neúprosne a nevedomky smeroval k úplne čírej ploche.
En: The situation unfolded as Ján, still fascinated by a blog on his phone about the latest technological gadgets and tips, relentlessly and unknowingly headed towards a completely transparent surface.

Sk: Bolo to ako divadelné predstavenie, ktoré začína tichým bubnovaním, avšak vrchol prichádzal so skvele načasovaným žartom.
En: It was like a theatrical performance that began with a quiet drumroll, but the climax came with a perfectly timed joke.

Sk: Bez toho, aby zdvihol oči, Ján narazil priamo do dverí.
En: Without lifting his eyes, Ján crashed straight into the door.

Sk: Zvuk, ktorý to sprevádzalo, bol tvrdý, ale zároveň komický, ako v scéne z nejakého bláznivého filmu.
En: The sound that accompanied it was harsh but also comical, like a scene from some crazy movie.

Sk: Okamžite všetky oči v kaviarni smerovali k nemu.
En: Immediately, all eyes in the café turned to him.

Sk: Martinove hlboké chichoty a Evina tichá, ale nekontrolovateľná škatuľka smiechu naplnili miestnosť.
En: Martin's deep laughter and Eva's quiet but uncontrollable chuckle filled the room.

Sk: Dokonca aj Ján, keď si uvedomil, čo sa práve stalo, nevedel potlačiť úsmev, zatiaľ čo sa nešikovne otieral o čelo.
En: Even Ján, when he realized what had just happened, couldn't help but smile as he clumsily rubbed his forehead.

Sk: "Možno by bolo lepšie, keby si svoj telefón nechal v kapse, keď kráčaš po meste," navrhol Martin s úsmevom.
En: "Maybe it would be better if you left your phone in your pocket when walking around the city," Martin suggested with a smile.

Sk: Ján sa len krčmo zasmial a pridal sa k svojim priateľom.
En: Ján just chuckled and joined his friends.

Sk: Sedel si k stolu, a keď mu Eva podala studenú limonádu, aby utišila jeho zahanbenie, pocítil neuveriteľnú vďaku.
En: As he sat at the table and Eva handed him a cold lemonade to soothe his embarrassment, he felt incredibly grateful.

Sk: "Tak, čo si čítal, že to bolo také dôležité?
En: "So, what were you reading that was so important?"

Sk: " opýtala sa Eva zvedavo.
En: Eva asked curiously.

Sk: "Ach, to bol nový článok o najúčinnejších spôsoboch bytia v prítomnosti.
En: "Oh, it was a new article about the most effective ways of living in the present.

Sk: Ironické, však?
En: Ironic, isn't it?"

Sk: " odvetil Ján s úsmevom.
En: Ján replied with a smile.

Sk: Trojica spolu strávila zvyšok popoludnia, rozprávala sa a vychutnávala sladkosti života.
En: The trio spent the rest of the afternoon together, chatting and enjoying the sweet moments of life.

Sk: Ján si už nebol istý, či si bude túto situáciu pamätať kvôli svojmu maléru alebo kvôli smiechowi, ktorý vystrelil z tej chvíle.
En: Ján wasn't sure if he would remember this situation because of his mishap or because of the laughter that erupted from that moment.

Sk: Ale jedno bolo isté: tento deň v kaviarni v Bratislave zostane pre nich všetkých milou spomienkou na to, že niekedy aj malé nehody môžu priniesť veľké radosti.
En: But one thing was certain: this day in a café in Bratislava would remain a fond memory for all of them, a reminder that sometimes even small mishaps can bring great joy.


Vocabulary Words:
  • begin: začína
  • delicate: krehký
  • enthusiastic: zanietený
  • expression: výraz
  • crowd: dav
  • match: ladí
  • constantly: neustále
  • engrossed: zabraný
  • approached: blížil
  • glass: presklenný
  • observe: pozorovať
  • unfolds: stala
  • fascinated: fascinovaný
  • relentlessly: neúprosne
  • transparent: číra
  • surface: plocha
  • theatrical: divadelné
  • quiet: tichý
  • drumroll: bubnovanie
  • climax: vrchol
  • joke: žart
  • lift: zdvihnúť
  • crash: naraziť
  • harsh: tvrdý
  • comical: komický
  • immediately: okamžite
  • filled: naplnila
  • laughter: smiech
  • rubbed: otriť
  • forehead: čelo
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search