Settings
Light Theme
Dark Theme

Colorful Tradition: Unconventional Cosplay Delights Tokyo Streets

Colorful Tradition: Unconventional Cosplay Delights Tokyo Streets
Nov 3, 2023 · 15m 32s

Fluent Fiction - Japanese: Colorful Tradition: Unconventional Cosplay Delights Tokyo Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/colorful-tradition-unconventional-cosplay-delights-tokyo-streets/ Story Transcript: Ja: 東京の賑やかな街で、ユキはかご一杯の楽しみを求めて駆け抜けていました。 En: In the lively streets...

show more
Fluent Fiction - Japanese: Colorful Tradition: Unconventional Cosplay Delights Tokyo Streets
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/colorful-tradition-unconventional-cosplay-delights-tokyo-streets

Story Transcript:

Ja: 東京の賑やかな街で、ユキはかご一杯の楽しみを求めて駆け抜けていました。
En: In the lively streets of Tokyo, Yuki was running around in search of a basket full of excitement.

Ja: その日、彼女が参加する予定の大規模なコスプレイベントが開催されていたのです。
En: That day, a large cosplay event she was planning to participate in was taking place.

Ja: しかしユキはある大きな誤解をしていました。
En: However, Yuki had a big misunderstanding.

Ja: 彼女は、「伝統的な日本の衣装で参加すべし」という情報を「伝統的な和服で参加すべし」と誤解していたのです。
En: She had mistaken the information "should participate in a traditional Japanese outfit" as "should participate in a traditional kimono."

Ja: ユキは、かつておばあさんが着ていた色鮮やかな着物を引っ張り出し、ほこりを拭きながら着こなしました。
En: Yuki pulled out a brightly colored kimono that her grandmother used to wear and dressed herself while wiping off the dust.

Ja: その出で立ちは地元のパレードの主役さながらで、店主たちは彼女が通り過ぎる度に頭を傾けてしまうほどでした。
En: Her appearance was no less than that of the protagonist of a local parade, causing shopkeepers to tilt their heads as she passed by.

Ja: 一方、ヒロシはイベントの司会を務める人物で、白馬の騎士のコスチュームに身を包んでいました。
En: On the other hand, Hiroshi was the emcee of the event, dressed in a knight's costume on a white horse.

Ja: いつもユキが優雅な姿を気取りながら駆け抜けていくのを見ていて、今回も待ち遠しく思っていました。
En: He always admired Yuki's elegant figure as she ran past, and he was looking forward to it this time as well.

Ja: しかし、イベントの真っ只中、遠くから着物姿に身を包んだユキがアニメや映画のキャラクターたちの中に混ざって現れた時、会場全体から驚きの声が上がりました。
En: However, in the midst of the event, when Yuki, dressed in a kimono, appeared among the characters from anime and movies from a distance, surprised voices rose from the entire venue.

Ja: ヒロシも驚き、自分の目を疑いました。
En: Hiroshi was also astonished and couldn't believe his eyes.

Ja: それでも、ユキは一切動じず、周囲の注目を浴びながらステージに進みました。
En: Still, Yuki remained unfazed and walked towards the stage, attracting attention from her surroundings.

Ja: 彼女の強さと美しさは、カオスとなった場に目の保養と安らぎをもたらしました。
En: Her strength and beauty brought visual pleasure and tranquility to the chaotic scene.

Ja: ユキがステージに立つと、彼女は恥ずかしさにかき消されずに、心地よい自信に満ち溢れていました。
En: When Yuki stood on the stage, she was filled with a pleasant confidence that was not overshadowed by embarrassment.

Ja: ヒロシはステージに駆け上がり、ユキの手を取りました。
En: Hiroshi rushed up to the stage and took Yuki's hand.

Ja: 「この大勢の人たちの前で、恐ろしく名誉な事だと思わないか?
En: "Don't you think it's incredibly honorable to be in front of so many people like this?

Ja: 日本の古き良き文化を着ながら、これほどまでに現代のイベントを楽しむ女性は、君以外にいないだろう」と彼は微笑みながら言いました。
En: There is no one else who enjoys modern events while wearing Japan's old and good culture as much as you," he said with a smile.

Ja: それから、ユキはコスプレイベントで和服が受け入れられるようになり、その風味が現代のフェスティバルに取り入れられるきっかけとなりました。
En: After that, Yuki's wearing of traditional Japanese outfits was accepted at cosplay events and became a catalyst for incorporating its charm into modern festivals.

Ja: そしてそれは、ユキが伝統的な日本の衣装を何よりも愛してるからこそ出来たことだったのです。
En: And it was all because Yuki loved traditional Japanese clothing more than anything else.

Ja: これはユキとヒロシの、一風変わったコスプレイベントの物語でした。
En: This was the story of Yuki and Hiroshi's unconventional cosplay event.

Ja: 最後に、東京の街角に響く笑い声とともに、それぞれの人々が自分らしくあり、思い切り楽しむことができる、そんな場所がどこにでもあればいいと願うばかりです。
En: In the end, with laughter echoing through the streets of Tokyo, it is only hoped that there will be places everywhere where each person can be themselves and enjoy to their heart's content.


Vocabulary Words:
  • In: 東京 Tokyo
  • Yuki: ユキ
  • running: 駆け抜けていました
  • search: 求めて
  • basket: かご
  • excitement: 楽しみ
  • large: 大規模な
  • cosplay event: コスプレイベント
  • participate: 参加する
  • taking place: 開催されていた
  • misunderstanding: 誤解
  • traditional: 伝統的な
  • Japanese outfit: 日本の衣装
  • kimono: 和服
  • pulled out: 引っ張り出し
  • brightly colored: 色鮮やかな
  • grandmother: おばあさん
  • dressed: 着こなしました
  • wiping off: 拭きながら
  • dust: ほこり
  • appearance: 出で立ち
  • protagonist: 主役
  • local parade: 地元のパレード
  • causing: 引き起こして
  • shopkeepers: 店主たち
  • tilt: 傾けて
  • passed by: 通り過ぎる
  • emcee: 司会
  • dressed in: 身を包んでいました
  • knight's costume: 騎士のコスチューム
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search