Settings
Light Theme
Dark Theme

Coffee Clash: Fate & Friendship Brewed

Coffee Clash: Fate & Friendship Brewed
Dec 14, 2023 · 14m 10s

Fluent Fiction - Serbian: Coffee Clash: Fate & Friendship Brewed Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/coffee-clash-fate-friendship-brewed/ Story Transcript: Sr: Jovan je gledao na sat dok je...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Coffee Clash: Fate & Friendship Brewed
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/coffee-clash-fate-friendship-brewed

Story Transcript:

Sr: Jovan je gledao na sat dok je žurio niz ulicu Knez Mihailovu u Beogradu.
En: Jovan looked at his watch as he hurried down Knez Mihailova Street in Belgrade.

Sr: Kasnio je za poslovni sastanak i nije gledao uokolo.
En: He was running late for a business meeting and wasn't paying attention to his surroundings.

Sr: Na drugoj strani, Mila je stajala ispred izloga butika, pogledavši na svoju belu košulju koja je savršeno pristajala.
En: On the other side, Mila stood in front of a boutique window, admiring her white shirt that fit perfectly.

Sr: Danas je imala važan razgovor za posao i sve je moralo biti savršeno.
En: Today, she had an important job interview and everything had to be perfect.

Sr: "Oprosti!
En: "Sorry!

Sr: Nisam gledao gde idem!
En: I wasn't watching where I was going!"

Sr: " uzviknuo je Jovan, udarivši direktno u Milu i prolivši joj kafu po košulji.
En: Jovan exclaimed, bumping into Mila and spilling coffee on her shirt.

Sr: "Oh, ne!
En: "Oh, no!"

Sr: " viknula je Mila, posmatrajući svoju mrljastu košulju.
En: Mila yelled, looking at her stained shirt.

Sr: Njen san o poslu visio je o koncu.
En: Her job opportunity was hanging by a thread.

Sr: Jovan je bio u nevolji.
En: Jovan was in trouble.

Sr: Osećao je veliku krivicu.
En: He felt a deep sense of guilt.

Sr: "Zaista mi je žao.
En: "I'm really sorry.

Sr: Da li da odemo da potražimo nešto za čišćenje ili novu košulju?
En: Should we go look for something to clean it or get you a new shirt?"

Sr: "Mila je bila ljuta, ali je shvatila da nema vremena za ljutnju.
En: Mila was angry, but she realized there was no time for anger.

Sr: Kimnula je glavom i oboje su počeli da trče ka najbližoj prodavnici.
En: She nodded, and both of them started running towards the nearest store.

Sr: Nakon nekoliko minuta, pronašli su prodavnicu sa odećom.
En: After a few minutes, they found a clothing store.

Sr: Mila je brzo izabrala novu košulju, dok je Jovan insistirao da plati.
En: Mila quickly chose a new shirt, while Jovan insisted on paying.

Sr: "To je najmanje što mogu da učinim.
En: "It's the least I can do."

Sr: "U kabini za presvlačenje, Mila je uzdahnula.
En: In the fitting room, Mila sighed.

Sr: Nova košulja joj je stajala još bolje od prethodne.
En: The new shirt fit her even better than the previous one.

Sr: Izašla je sa osmehom na licu.
En: She emerged with a smile on her face.

Sr: "Hvala ti, Jovane.
En: "Thank you, Jovan.

Sr: Mislim da ću uspeti na intervjuu.
En: I think I'll do well in the interview."

Sr: "Jovan joj je poželeo sreću i oboje su krenuli svojim putem.
En: Jovan wished her luck, and both went their separate ways.

Sr: Nekoliko nedelja kasnije, Jovan je prolazio istom ulicom i ugledao je Milu kako izlazi iz firme sa velikim osmehom.
En: A few weeks later, Jovan was walking down the same street and saw Mila coming out of the company with a big smile.

Sr: Mahnula mu je.
En: She waved at him.

Sr: "Primljena sam!
En: "I got the job!"

Sr: " uzviknula je srećno.
En: she exclaimed happily.

Sr: "I moram da ti zahvalim.
En: "And I have to thank you.

Sr: Tvoja pomoć mi je promenila dan.
En: Your help changed my day."

Sr: "Jovan se nasmejao.
En: Jovan chuckled.

Sr: "Možda bi trebao češće da prosipam kafu po ljudima.
En: "Maybe I should spill coffee on people more often."

Sr: "Mila je zacvrkutala od smeha.
En: Mila giggled.

Sr: "Samo nemoj prečesto!
En: "Just not too often!"

Sr: "Oboje su se nasmejali, znajući da neugodan susret nije samo rešio problem, već je stvorio i novo prijateljstvo u srcu Beograda.
En: They both laughed, knowing that the awkward encounter had not only solved a problem but also created a new friendship in the heart of Belgrade.


Vocabulary Words:
  • hurried: žurio
  • business meeting: poslovni sastanak
  • surroundings: okolina
  • boutique window: izlog butika
  • fit: pristajati
  • job interview: razgovor za posao
  • stained: mrljast
  • hanging by a thread: visio o koncu
  • guilt: krivica
  • clean: čistiti
  • store: prodavnica
  • paying: plaćanje
  • fitting room: kabina za presvlačenje
  • sighed: uzdahnula
  • emerged: izronila
  • smile on her face: osmeh na licu
  • interview: intervju
  • wished her luck: poželeo sreću
  • separate ways: razdvojeni putevi
  • walking down: prolazio
  • coming out: izlazi
  • big smile: veliki osmeh
  • awkward encounter: neugodan susret
  • solved a problem: rešio problem
  • created: stvorio
  • friendship: prijateljstvo
  • laughed: smejali se
  • spill: prosuti
  • giggled: zacvrkutala
  • knowing: znajući
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search