Settings
Light Theme
Dark Theme

Clumsy Ivan's Borscht Blooper

Clumsy Ivan's Borscht Blooper
Nov 20, 2023 · 15m 6s

Fluent Fiction - Ukrainian: Clumsy Ivan's Borscht Blooper Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/clumsy-ivans-borscht-blooper/ Story Transcript: Uk: У центрі старовинного міста Львів, де будинки ніби розповідають...

show more
Fluent Fiction - Ukrainian: Clumsy Ivan's Borscht Blooper
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/clumsy-ivans-borscht-blooper

Story Transcript:

Uk: У центрі старовинного міста Львів, де будинки ніби розповідають історії про минулі епохи, жив хлопець на ім'я Іван.
En: In the center of the ancient city of Lviv, where the buildings seem to tell stories of past eras, there lived a young man named Ivan.

Uk: Він славився своєю добродушністю та чесністю, та інколи був трошечки незграбним.
En: He was known for his kindness and honesty, although he could be a bit clumsy at times.

Uk: А одного разу йому належало зібрати велику родину разом, щоб відзначити свято.
En: And one day, he was tasked with gathering a large family together to celebrate a holiday.

Uk: В сім'ї Івана була традиція збиратися та частувати одне одного народними стравами.
En: In Ivan's family, there was a tradition of gathering and treating each other to traditional dishes.

Uk: І сьогодні на столі був борщ, червоний та апетитний, яким ніхто в Львові не зневажав.
En: And today, there was borscht on the table, red and appetizing, which no one in Lviv would disregard.

Uk: І от, у той вечір, до Івана в гості прийшла його кохана племінниця Ольга.
En: And so, on that evening, Ivan's beloved niece Olga came to visit him.

Uk: Вона була як сонце у вишиванці, з завжди веселим сміхом і добрим серцем.
En: She was like the sun in her embroidered shirt, always with a cheerful laughter and a kind heart.

Uk: Дівчина щойно повернулася з університету, де вчилась на мистецькому факультеті.
En: The girl had just returned from the university, where she studied at the art faculty.

Uk: Родина сідала за стіл, відкинувши турботи, щоб насолодитися товариством одне одного та смачною вечерею.
En: The family sat down at the table, setting aside their worries to enjoy each other's company and a delicious meal.

Uk: Іван з останніми силами намагався не виявити своєї незграбності, переносячи важкий чавунний казан з борщем.
En: Ivan, with all his strength, tried not to show his clumsiness, carrying the heavy cast iron pot of borscht.

Uk: І саме тоді сталася пригода.
En: And it was precisely at that moment that an incident occurred.

Uk: Ненастанно розмовляючи з Ольгою, Іван не помітив, як його рука здригнулася, і.
En: Engrossed in conversation with Olga, Ivan didn't notice his hand jerking, and...

Uk: Ось він, наливна суп взяв та разом із буряком, картоплею та сметаною покотився прямісінько на Ольгину білу блузу.
En: There he was, the ladle of soup spilled along with beets, potatoes, and sour cream, directly onto Olga's white blouse.

Uk: Спочатку в кімнаті від цього стало тихо.
En: At first, the room fell silent because of it.

Uk: Однак, ця тиша не тривала довго.
En: However, this silence didn't last long.

Uk: Ольга, поглянувши на свою заплямлену блузу, розсміялася голосно, а її сміх наче магічна хвиля прокотився по всіх присутніх.
En: Olga, looking at her stained blouse, burst into loud laughter, and her laughter spread like a magical wave among all present.

Uk: Вона пожартувала, що Іван вирішив оновити її гардероб сучасним мистецтвом "борщ на тканині".
En: She joked that Ivan had decided to update her wardrobe with the contemporary art of "borscht on fabric".

Uk: Іван, червоніючи, але вдячний за те, що Ольга не розсердилася, обіцяв придбати їй нову блузу, а також приготувати строкату фартух, щоб на наступне свято такі пригоди лише додавали веселощів, а не плям на одязі.
En: Blushing, but grateful that Olga didn't get upset, Ivan promised to buy her a new blouse and also to prepare a speckled apron so that such incidents would only add to the merriment at the next celebration, rather than stain clothing.

Uk: Та цей вечір завершився ще більшою близькістю у родині.
En: But this evening ended with even greater closeness in the family.

Uk: Сміх та доброзичливість зігріли душі всіх, хто був там.
En: Laughter and kindness warmed the hearts of everyone present.

Uk: І хоча Іван помилково залучив увагу всіх своєю неграцією, він також нагадав усім, що найцінніше у житті - це зуміти сміятися разом.
En: And although Ivan inadvertently drew attention to himself with his awkwardness, he also reminded everyone that the most precious thing in life is being able to laugh together.

Uk: Справді, наступного дня весь Львів чув історію про Івана, Ольгу та борщ.
En: Indeed, the next day, the whole of Lviv heard the story of Ivan, Olga, and the borscht.

Uk: А Іван, звісно, щасливий, що саме вони мали таку можливість перетворити невелику недолік на спогад, який їм усім запам'ятається на все життя.
En: And Ivan, of course, was happy that they had the opportunity to turn a small mishap into a memory that would be remembered by all of them for a lifetime.


Vocabulary Words:
  • center: центр
  • ancient: старовинний
  • buildings: будинки
  • tell: розповідати
  • stories: історії
  • past: минулий
  • eras: епохи
  • lived: жив
  • young man: хлопець
  • named: на ім'я
  • kindness: добродушність
  • honesty: чесність
  • clumsy: незграбний
  • gather: збирати
  • large: великий
  • family: родина
  • celebrate: відзначити
  • holiday: свято
  • traditional: народні
  • dishes: страви
  • borscht: борщ
  • table: стіл
  • red: червоний
  • appetizing: апетитний
  • disregard: зневажати
  • beloved: кохана
  • niece: племінниця
  • visit: прийти в гості
  • sun: сонце
  • cheerful: веселий
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search