Settings
Light Theme
Dark Theme

Chamois Chuckles: A Mountain Misadventure

Chamois Chuckles: A Mountain Misadventure
Apr 7, 2024 · 14m 42s

Fluent Fiction - Slovenian: Chamois Chuckles: A Mountain Misadventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chamois-chuckles-a-mountain-misadventure/ Story Transcript: Sl: V objemu mogočnega Triglavskega narodnega parka, kjer se...

show more
Fluent Fiction - Slovenian: Chamois Chuckles: A Mountain Misadventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chamois-chuckles-a-mountain-misadventure

Story Transcript:

Sl: V objemu mogočnega Triglavskega narodnega parka, kjer se za vsakim drevesom skriva nova pustolovščina, sta Ana in Luka stopila na pot novih dogodivščin.
En: In the embrace of the mighty Triglav National Park, where a new adventure waits behind every tree, Ana and Luka set out on a journey of new experiences.

Sl: Odločila sta se za planinski pohod, da bi premagala vsakdanji stres in se prepustila neokrnjeni naravi.
En: They chose to go hiking to escape the everyday stress and immerse themselves in the unspoiled nature.

Sl: Zrak je bil svež in poln obljube po nepozabnem dnevu.
En: The air was fresh and full of promise for an unforgettable day.

Sl: Ana, vedno polna energije in smeha, in Luka, mirnejši in bolj zamišljen, sta bila prijatelja že od otroštva.
En: Ana, always full of energy and laughter, and Luka, calmer and more thoughtful, had been friends since childhood.

Sl: Vedno sta delila skrivnosti, izzive in vesele trenutke, a včasih je med njima prišlo do prijateljskih prepirov.
En: They always shared secrets, challenges, and joyful moments, but sometimes they had friendly arguments.

Sl: Tak prepir se je zgodil tudi tistega jutra, preden sta se podala na pot.
En: Such an argument happened that morning before they set off.

Sl: Ana je očitala Luki, da je pozabil pripraviti prigrizke za na pot, Luka pa se je zagovarjal, da je bilo to njeno delo.
En: Ana blamed Luka for forgetting to prepare snacks for the trip, and Luka defended himself, saying it was her responsibility.

Sl: Ko sta hodila po ozki poti, obdani s pogledom na slikovite vrhove, je Ana opazila nekaj v daljavi.
En: As they walked along a narrow trail, surrounded by the sight of picturesque peaks, Ana noticed something in the distance.

Sl: Silhueta, ki je stala na skalnatem vrhu, ji je spominjala na Luko.
En: The silhouette standing on a rocky peak reminded her of Luka.

Sl: Brez pomisleka je zaklicala: "Luka!
En: Without hesitation, she shouted, "Luka!

Sl: No, končno si se odločil pridružiti mi.
En: Finally decided to join me, huh?

Sl: In kje so sedaj tisti prigrizki?
En: And where are those snacks now?!"

Sl: "A nenadoma je postalo jasno, da silhueta ni Luka.
En: But suddenly, it became clear that the silhouette was not Luka.

Sl: Pred njo je stal divji gamš, ki je radovedno pogledoval proti njej.
En: In front of her stood a wild chamois, curiously looking in her direction.

Sl: Ana se je zalotila pri smehu, saj se je zavedala svoje zabavne pomote.
En: Ana burst into laughter, realizing her amusing mistake.

Sl: Vedela je, da bo to zgodba, ki jo bosta s Luko z veseljem pripovedovala prijateljem.
En: She knew it would be a story she and Luka would joyfully tell their friends.

Sl: Luka, ki se je zadržal nekoliko zadaj, da bi občudoval pogled na dolino, je kmalu ujel korak z Ano.
En: Luka, who had lingered a bit behind to admire the view of the valley, soon caught up with Ana.

Sl: Pričakoval je še kakšen komentar o svojem pozabljanju prigrizkov, a namesto tega ga je pričakalo vesele Ana, ki je nestrpno čakala, da mu zaupa svoje nepričakovano srečanje.
En: He expected to hear a comment about his forgetfulness regarding the snacks, but instead, he was greeted by a cheerful Ana, eagerly waiting to share her unexpected encounter.

Sl: Ko mu je povedala za gamša, sta se oba srčno nasmejala.
En: When she told him about the chamois, they both heartily laughed.

Sl: Prepir zaradi prigrizkov je hitro pozabljen.
En: The argument about the snacks was quickly forgotten.

Sl: Dan se je počasi prevesil v večer in sonce je začelo zahajati za vrhove.
En: As the day slowly turned into evening, the sun began to set behind the peaks.

Sl: Ana in Luka sta sedela ob jezeru in občudovala odsev zahajajočega sonca na gladini.
En: Ana and Luka sat by the lake, admiring the reflection of the setting sun on the surface.

Sl: Prijateljstvo, ki sta ga skovala, je bilo tako trdno kot vršaci, ki sta jih občudovala.
En: The friendship they had formed was as strong as the peaks they were admiring.

Sl: Sedaj, ko se je dan zaključil, je Ana vedela, da je največji zaklad, ki ga lahko najde v gorskih dolinah in vrhovih, tovarištvo pravega prijatelja.
En: Now that the day had come to an end, Ana knew that the greatest treasure she could find in the mountain valleys and peaks was the companionship of a true friend.

Sl: In Luka, ki je milo gledal, kako se je Ana smejala ob spominih na njihov zabavni dan, se je strinjal.
En: And Luka, watching Ana fondly as she laughed at the memories of their fun day, agreed.

Sl: Zavedala sta se, da so to trenutki, ki jih bosta vedno ohranjala v srcu.
En: They realized that these were moments they would always hold dear in their hearts.

Sl: Sta pa tisto noč, pod zvezdnatim nebo, sklenila še en dogovor – naslednjič bo prigrizke pripravil Luka.
En: That night, under the starry sky, they made one more agreement – next time, Luka would prepare the snacks.

Sl: In tudi če jih bo pozabil, bosta vedela, da so najboljše stvari v življenju tiste, ki so nepredvidene in pristne – točno tako kot njuno prijateljstvo.
En: And even if he were to forget, they both knew that the best things in life are those that are unexpected and genuine – just like their friendship.


Vocabulary Words:
  • journey: Potovanje
  • experiences: Doživetja
  • hiking: Pohodništvo
  • immerse: Poglobiti
  • unspoiled: Neokrnjena
  • arguments: Priporni
  • silhouette: Silhueta
  • chamois: Gamš
  • encounter: Srečanje
  • linger: Zadržal
  • admirable: Vreden občudovanja
  • reflection: Odsev
  • companionship: Tovarištvo
  • unexpected: Nepričakovano
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search