Settings
Light Theme
Dark Theme

Belgrade Bliss: A Banana Peel's Surprise

Belgrade Bliss: A Banana Peel's Surprise
Feb 2, 2024 · 13m 20s

Fluent Fiction - Serbian: Belgrade Bliss: A Banana Peel's Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/belgrade-bliss-a-banana-peels-surprise/ Story Transcript: Sr: Jednog sunčanog popodneva, u centru Beograda, Nikola...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Belgrade Bliss: A Banana Peel's Surprise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/belgrade-bliss-a-banana-peels-surprise

Story Transcript:

Sr: Jednog sunčanog popodneva, u centru Beograda, Nikola je šetao sa punim kesama iz prodavnice.
En: One sunny afternoon in the center of Belgrade, Nikola was walking with full bags from the store.

Sr: Prošao je pored Knez Mihailove ulice gde je cvrkut ptica pratio decu kako se igraju sa mehurićima sapunice.
En: He passed by Knez Mihailo Street where the chirping of birds accompanied children playing with soap bubbles.

Sr: Nikola se smeškao i bio je srećan što će uskoro uživati u svom omiljenom sendviču.
En: Nikola smiled and was happy that he would soon enjoy his favorite sandwich.

Sr: Odjednom, dok je prolazio pored čuvenog spomenika knezu Mihailu, desila se nezgoda.
En: Suddenly, as he walked past the famous monument to Prince Mihailo, an accident happened.

Sr: Na putu je bila korica banane.
En: There was a banana peel on the ground.

Sr: Nikola je neoprezno zakoračio i poskliznuo se.
En: Nikola carelessly stepped on it and slipped.

Sr: Leteo je kroz vazduh nekoliko kratkih sekundi, pre nego što je tresnuo direktno na pločnik.
En: He flew through the air for a few short seconds before crashing directly onto the pavement.

Sr: Ljudi su se okupili oko njega pitajući se da li je u redu.
En: People gathered around him, wondering if he was okay.

Sr: Dok su svi bili usmereni na Nikolu i njegovu nesreću, jedan nestašan pas lutalica je primetio sendvič koji je ispao iz Nikoline kese.
En: As everyone focused on Nikola and his misfortune, a mischievous stray dog noticed the sandwich that had fallen out of Nikola's bag.

Sr: Pas je brzo prišao, uhvatio sendvič u čeljusti i pobegao neprimetno.
En: The dog quickly approached, grabbed the sandwich in its jaws, and escaped unnoticed.

Sr: Milica, koja je radila u obližnjoj prodavnici suvenira, videla je pas i Nikola sa tla.
En: Milica, who worked in a nearby souvenir shop, saw the dog and Nikola on the ground.

Sr: Brzo je prišla da pomogne Nikoli. Pomogla mu je da ustane i ponudila mu vodu iz prodavnice.
En: She quickly approached to help Nikola, helped him up, and offered him water from the store.

Sr: "Jao, moj sendvič!" uzviknuo je Nikola kada je shvatio šta se dogodilo.
En: "Oh, my sandwich!" exclaimed Nikola when he realized what had happened.

Sr: Ne želeći da Nikola ostane gladan, Milica je podijelila sa njim svoj paket keksa koje je imala za doručak.
En: Not wanting Nikola to remain hungry, Milica shared her pack of cookies that she had for breakfast with him.

Sr: Nikola se zahvalio i nasmejao njenoj dobroj volji.
En: Nikola thanked her and smiled at her kindness.

Sr: Luka, mladić koji je slikao turiste kod spomenika, ponudio je da bez naknade uslika Nikolu pored spomenika, kako bi imao lepu uspomenu sa današnjeg snimanja.
En: Luka, a young man who took photos of tourists near the monument, offered to take a picture of Nikola next to the monument free of charge, so he would have a nice memory from today's filming.

Sr: Nikola je sa osmehom prihvatio i pozirao je praveći se da vozi skejt na banani.
En: Nikola accepted with a smile and posed pretending to skateboard on the banana peel.

Sr: Na kraju, Nikola je bio dirnut ljubaznošću ljudi oko sebe.
En: In the end, Nikola was touched by the kindness of the people around him.

Sr: Iako mu je dan počeo nesrećom i izgubio je sendvič, naučio je lekciju o dobroti i prijateljstvu koje može pronaći u neočekivanim situacijama.
En: Although his day started with an accident and he lost his sandwich, he learned a lesson about the kindness and friendship that can be found in unexpected situations.

Sr: Smejao se pri povratku kući, razmišljajući kako život ume da iznenadi, baš kao korica banane na sred Beograda.
En: He laughed on the way back home, thinking about how life can surprise us, just like a banana peel in the middle of Belgrade.


Vocabulary Words:
  • afternoon: popodne
  • center: centar
  • Belgrade: Beograd
  • walking: šetao
  • bags: kese
  • store: prodavnica
  • passed: prošao
  • street: ulica
  • chirping: cvrkut
  • birds: ptice
  • accompanied: pratio
  • children: deca
  • playing: igraju
  • soap bubbles: mehurići sapunice
  • smiled: smeškao
  • happy: srećan
  • enjoy: uživati
  • favorite: omiljeni
  • sandwich: sendvič
  • suddenly: odjednom
  • accident: nezgoda
  • banana peel: korica banane
  • ground: tlo
  • carelessly: neoprezno
  • stepped: zakoračio
  • slipped: poskliznuo se
  • flew: leteo
  • air: vazduh
  • seconds: sekundi
  • crashing: tresnuo
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search