Settings
Light Theme
Dark Theme

A Magical Afternoon: Théo's Unforgettable Montmartre Adventure

A Magical Afternoon: Théo's Unforgettable Montmartre Adventure
May 17, 2024 · 14m 7s

Fluent Fiction - French: A Magical Afternoon: Théo's Unforgettable Montmartre Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-magical-afternoon-theos-unforgettable-montmartre-adventure/ Story Transcript: Fr: Par un après-midi ensoleillé, Montmartre brillait...

show more
Fluent Fiction - French: A Magical Afternoon: Théo's Unforgettable Montmartre Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-magical-afternoon-theos-unforgettable-montmartre-adventure

Story Transcript:

Fr: Par un après-midi ensoleillé, Montmartre brillait de mille couleurs.
En: On a sunny afternoon, Montmartre shone with a thousand colors.

Fr: Audrey, Théo et Lucie décidaient de flâner dans ses rues charmantes.
En: Audrey, Théo, and Lucie decided to stroll through its charming streets.

Fr: Les artistes de rue animaient les places, et l'air était rempli de musique et de rires.
En: Street performers enlivened the squares, and the air was filled with music and laughter.

Fr: Audrey et Lucie s'attardaient devant une boutique de souvenirs.
En: Audrey and Lucie lingered in front of a souvenir shop.

Fr: Théo, en curieux, s'éloignait un peu.
En: Théo, curious, wandered off a bit.

Fr: Il apercevait un mime, habillé en noir et blanc, en train de divertir une petite foule.
En: He spotted a mime, dressed in black and white, entertaining a small crowd.

Fr: Théo, amusé, décidait de s'approcher.
En: Amused, Théo decided to approach.

Fr: Le mime montait sur une malle imaginaire.
En: The mime climbed onto an imaginary trunk.

Fr: Il tendait la main vers Théo comme pour l'inviter sur scène.
En: He extended his hand toward Théo as if to invite him on stage.

Fr: Théo, pensant que le mime voulait un partenaire, acceptait l'invitation.
En: Théo, thinking the mime wanted a partner, accepted the invitation.

Fr: Il imitait les gestes du mime avec enthousiasme.
En: He enthusiastically mimicked the mime’s gestures.

Fr: La foule éclatait de rire.
En: The crowd burst into laughter.

Fr: Le mime mimait une corde, et Théo faisait semblant de tirer.
En: The mime mimed a rope, and Théo pretended to pull it.

Fr: Audrey et Lucie arrivaient, intriguées par les éclats de rire.
En: Audrey and Lucie arrived, intrigued by the bursts of laughter.

Fr: Elles voyaient Théo, au milieu de la scène, en train de jouer le jeu du mime.
En: They saw Théo, in the middle of the scene, playing along with the mime.

Fr: Lucie éclatait de rire, suivie par Audrey.
En: Lucie burst into laughter, followed by Audrey.

Fr: Théo, captant leurs regards, réalisait son erreur.
En: Théo, catching their eyes, realized his mistake.

Fr: Mais il ne reculait pas.
En: But he did not back down.

Fr: Il continuait à suivre les mouvements du mime avec grand sérieux.
En: He continued to follow the mime’s movements with great seriousness.

Fr: Le mime semblait ravi.
En: The mime seemed delighted.

Fr: Il finissait son numéro en embrassant la main de Théo d'un geste théâtral.
En: He finished his act by theatrically kissing Théo’s hand.

Fr: La foule applaudissait.
En: The crowd applauded.

Fr: Théo s'inclinait, rouge d'embarras mais fier de son improvisation.
En: Théo bowed, red with embarrassment but proud of his improvisation.

Fr: Audrey et Lucie l'accueillaient avec des applaudissements moqueurs.
En: Audrey and Lucie greeted him with mocking applause.

Fr: "Tu es une star maintenant!"
En: "You’re a star now!"

Fr: Taquinait Audrey.
En: teased Audrey.

Fr: Théo riait, se sentant à la fois gêné et heureux.
En: Théo laughed, feeling both embarrassed and happy.

Fr: Ils reprenaient leur promenade.
En: They resumed their walk.

Fr: Montmartre leur semblait encore plus magique.
En: Montmartre seemed even more magical to them.

Fr: Théo promettait de regarder de plus près avant de se lancer dans une nouvelle aventure.
En: Théo promised to look more closely before jumping into another adventure.

Fr: Audrey et Lucie, complices, savaient qu'ils se rappelleraient longtemps de cette journée.
En: Audrey and Lucie, in cahoots, knew they would remember this day for a long time.

Fr: À la fin de leur balade, ils s'asseyaient à une terrasse et trinquent à leur journée mémorable.
En: At the end of their stroll, they sat at a terrace and toasted to their memorable day.

Fr: La lumière de Montmartre éclairait leurs sourires et leurs souvenirs.
En: The light of Montmartre illuminated their smiles and their memories.

Fr: Ainsi, l'après-midi inhabituel à Montmartre leur restait gravé dans le cœur, rempli de rires, d'amitié et d'une pincée de magie.
En: Thus, the unusual afternoon in Montmartre remained etched in their hearts, filled with laughter, friendship, and a pinch of magic.

Fr: Et Théo, malgré tout, ne regrettait rien.
En: And Théo, despite everything, had no regrets.


Vocabulary Words:
  • sunny: ensoleillé
  • afternoon: après-midi
  • charming: charmantes
  • linger: s'attarder
  • souvenir: souvenir
  • curious: curieux
  • wander: s'éloigner
  • spot: apercevoir
  • mime: mime
  • entertain: divertir
  • crowd: foule
  • trunk: malle
  • enthusiastically: avec enthousiasme
  • gesture: geste
  • burst: éclater
  • pretend: faire semblant
  • intrigued: intrigué
  • mistake: erreur
  • back down: reculer
  • seriousness: sérieux
  • theatrically: théâtralement
  • embarrassment: embarras
  • improvisation: improvisation
  • mocking: moqueur
  • tease: taquiner
  • resume: reprendre
  • in cahoots: complices
  • stroll: balade
  • terrace: terrasse
  • toasts: trinquer
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search