Settings
Light Theme
Dark Theme

A Heartwarming Day at Berlin's Christmas Market

A Heartwarming Day at Berlin's Christmas Market
Nov 14, 2023 · 14m 56s

Fluent Fiction - German: A Heartwarming Day at Berlin's Christmas Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/a-heartwarming-day-at-berlins-christmas-market/ Story Transcript: De: Eines trüben, kalten Tags in Berlin...

show more
Fluent Fiction - German: A Heartwarming Day at Berlin's Christmas Market
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/a-heartwarming-day-at-berlins-christmas-market

Story Transcript:

De: Eines trüben, kalten Tags in Berlin packten Anna und Klaus ihre dicken Jacken aus dem Schrank.
En: One gloomy, cold day in Berlin, Anna and Klaus unpacked their thick jackets from the closet.

De: "Lass uns zum Weihnachtsmarkt gehen, Klaus!
En: "Let's go to the Christmas market, Klaus!"

De: " schlug Anna vor.
En: Anna suggested.

De: Klaus stimmte zu und beide machten sich auf den Weg.
En: Klaus agreed, and both set off.

De: Die Lichter funkelten hell, es roch nach Lebkuchen und Tannen.
En: The lights sparkled brightly, and there was a smell of gingerbread and evergreens.

De: In ihren warmen Jacken fühlten sich Anna und Klaus trotz der Kälte wohl.
En: Despite the cold, Anna and Klaus felt comfortable in their warm jackets.

De: Sie schlenderten zwischen den vielen Buden hindurch, hielten in den Händen dampfende Tassen mit heißem Glühwein.
En: They strolled among the many stalls, holding steaming cups of hot mulled wine in their hands.

De: Plötzlich sah Anna etwas.
En: Suddenly, Anna saw something.

De: "Schau mal, Klaus!
En: "Look, Klaus!

De: Da ist ein Stand mit Weihnachtsmützen!
En: There's a stand with Christmas hats!"

De: " rief sie.
En: she exclaimed.

De: Klaus schaute hinüber und sah einen kleinen Stand, der voller rot-weißer Weihnachtsmützen war.
En: Klaus looked over and saw a small stand filled with red and white Christmas hats.

De: Für jede verkauftete Mütze würde Geld an Menschen in Not gespendet werden.
En: Money from each hat sold would be donated to people in need.

De: Klaus machte eine Grimasse.
En: Klaus made a face.

De: Er mochte keine Mützen.
En: He didn't like hats.

De: Sie juckten immer auf seinem Kopf.
En: They always itched on his head.

De: Aber er wusste auch, dass es eine gute Sache wäre, eine Mütze zu kaufen.
En: But he also knew that it would be a good thing to buy a hat.

De: "Ich mag keine Mützen, Anna," sagte er.
En: "I don't like hats, Anna," he said.

De: "Ich weiß, dass du sie nicht magst," antwortete Anna, "aber es ist für einen guten Zweck.
En: "I know you don't like them," Anna replied, "but it's for a good cause."

De: "Klaus dachte nach.
En: Klaus thought for a moment.

De: Er blickte auf die Mützen, die fröhlichen Menschen um ihn herum und dann wieder auf Anna.
En: He looked at the hats, the joyful people around him, and then back at Anna.

De: Sie lächelte ihn an, passte eine der Mützen auf ihren Kopf und lachte.
En: She smiled at him, put one of the hats on her head, and laughed.

De: "Wie sehe ich aus?
En: "How do I look?"

De: " fragte sie.
En: she asked.

De: Klaus konnte nicht anders als zu lächeln.
En: Klaus couldn't help but smile.

De: "Du siehst toll aus," antwortete er.
En: "You look great," he replied.

De: Und mit diesen Worten griff er nach einer Mütze und setzte sie sich auf den Kopf.
En: And with those words, he reached for a hat and put it on his head.

De: Sie juckte ein wenig, aber das war ihm egal.
En: It itched a little, but he didn't mind.

De: So gingen Anna und Klaus mit ihren neuen Weihnachtsmützen durch den Markt.
En: So Anna and Klaus walked through the market with their new Christmas hats.

De: Sie lachten und freuten sich über ihre glänzenden Mützen und die gute Sache, für die sie standen.
En: They laughed and enjoyed their shiny hats and the good cause they represented.

De: Klaus hatte eine Mütze auf, aber er fühlte sich gut dabei.
En: Klaus had a hat on, and he felt good about it.

De: Am Ende des Tages war das Wichtigste, dass sie zusammen waren und etwas Gutes für andere getan hatten.
En: At the end of the day, the most important thing was that they were together and had done something good for others.

De: Es war ein wunderbarer Tag auf dem Weihnachtsmarkt.
En: It was a wonderful day at the Christmas market.

De: Als sie nach Hause gingen, kamen sie an einem Spiegel vorbei.
En: As they walked home, they passed by a mirror.

De: Sie sahen sich mit ihren Mützen an und mussten lachen.
En: They looked at themselves with their hats on and couldn't help but laugh.

De: Klaus sah, dass das Jucken auf seinem Kopf es wert war.
En: Klaus realized that the itching on his head was worth it.

De: Sie hatten einen kleinen Beitrag geleistet, um die Welt ein bisschen besser zu machen.
En: They had made a small contribution to making the world a little better.

De: Und das war das Beste an diesem besonderen Tag auf dem Weihnachtsmarkt in Berlin.
En: And that was the best part of this special day at the Christmas market in Berlin.


Vocabulary Words:
  • One: Eines
  • gloomy: trüben
  • cold: kalten
  • day: Tags
  • Berlin: Berlin
  • Anna: Anna
  • and: und
  • Klaus: Klaus
  • unpacked: ausgepackt
  • their: ihre
  • thick: dicken
  • jackets: Jacken
  • from: von
  • the: dem
  • closet: Schrank
  • Let's: Lass
  • go: gehen
  • to: zum
  • Christmas: Weihnachts
  • market: markt
  • suggested: vorgeschlagen
  • agreed: stimmte zu
  • both: beide
  • set off: aufgebrochen.
  • lights: Lichter
  • sparkled: funkelten
  • brightly: hell
  • there: es
  • was: war
  • a: eine
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search