Settings
Light Theme
Dark Theme

Tavern Troubles: An Accordion, Rakija & Laughs

Tavern Troubles: An Accordion, Rakija & Laughs
Jan 5, 2024 · 13m 47s

Fluent Fiction - Serbian: Tavern Troubles: An Accordion, Rakija & Laughs Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/tavern-troubles-an-accordion-rakija-laughs/ Story Transcript: Sr: Bilo je to toplo prolećno veče...

show more
Fluent Fiction - Serbian: Tavern Troubles: An Accordion, Rakija & Laughs
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/tavern-troubles-an-accordion-rakija-laughs

Story Transcript:

Sr: Bilo je to toplo prolećno veče u jednoj maloj, ali veseloj kafani na obodu grada.
En: It was a warm spring evening in a small but lively tavern on the outskirts of town.

Sr: U uglu je svirala stara harmonika, a vazduh je mirisao na dimitrovac i sveže pečen hleb.
En: In the corner, an old accordion was playing, and the air was filled with the smell of tobacco smoke and freshly baked bread.

Sr: Upravo ta večer je bila posebna za Milicu, jer je planirala da se nađe sa starim prijateljima iz srednje škole, Nikolom i Jovanom, kako bi proslavili godišnjicu mature.
En: This evening was especially significant for Milica, as she was planning to meet up with her old high school friends, Nikola and Jovan, to celebrate their high school reunion.

Sr: Kafana je bila puna smeha i anegdota iz prošlih dana.
En: The tavern was filled with laughter and anecdotes from the old days.

Sr: Priče su se nizale jedna za drugom, a čašice rakije kružile su stolom kao da samostalno plešu.
En: Stories flowed one after another, and shots of rakija made their way around the table as if they were dancing on their own.

Sr: Milica se smeškala dok je slušala Jovana kako prepričava svoje najnovije doživljaje sa radnog mesta.
En: Milica grinned as she listened to Jovan recounting his latest experiences from work.

Sr: Nikola je pak, zapalio cigaretu i zadubio se u misli.
En: Meanwhile, Nikola lit a cigarette and deepened into his thoughts.

Sr: "Za stara dobra vremena," uzviknula je Milica, podižući čašu rakije.
En: "To the good old times," exclaimed Milica, raising her glass of rakija.

Sr: U tom trenutku, jedan brz i neočekivan pokret izazvao je haos.
En: At that moment, a swift and unexpected movement caused chaos.

Sr: Milica je slučajno zakačila čašu i poslala sadržaj direktno na Nikolino krilo.
En: Milica accidentally knocked her glass and sent its contents directly onto Nikola's lap.

Sr: Tamna mrlja se odmah formirala na njegovim sivim pantalonama, izgledajući prilično sumnjivo i krajnje komično.
En: A dark stain immediately formed on his grey trousers, looking rather suspicious and downright comical.

Sr: Nikola je skočio na noge, zbunjeno gledajući dole na svoj peh.
En: Nikola jumped to his feet, looking confusedly down at his mishap.

Sr: Kafana je na tren zanemela, a onda je prasak smeha potresao svaki kutak.
En: The tavern fell silent for a moment, then erupted into laughter.

Sr: Milica se uhvatila za stomak od smejanja, suze su joj peckale u očima dok je pokušavala da se izvini.
En: Milica doubled over in laughter, tears welling in her eyes as she tried to apologize.

Sr: Jovan je dodavao na vatri komentarišući koliko će sada Nikola privlačiti pažnju prolaznika na putu kući.
En: Jovan added fuel to the fire, commenting on how much attention Nikola would now attract from passersby on his way home.

Sr: No, među svim šalom i glasnim komentarima, Nikola je pokazao zašto je on pravi prijatelj.
En: However, amidst all the jokes and loud remarks, Nikola showed why he was a true friend.

Sr: Sa osmehom je pogledao ka Milici i rekao, "Nemoj da brineš, ovo će biti odlična priča za naše sledeće okupljanje!
En: With a smile, he looked at Milica and said, "Don't worry, this will be a great story for our next get-together!"

Sr: " Zajedno su se smejali i odlučili da završe veče tako što će Jovanu prirediti šalu, lažirajući sličnu situaciju.
En: Together, they laughed and decided to end the evening by playing a prank on Jovan, faking a similar situation.

Sr: Dok su se prolomili poslednji zvuci harmonike, tri prijatelja su napustila kafanu pod ruku, smejući se do suza i šaleći se na svoj račun.
En: As the final notes of the accordion faded away, the three friends left the tavern arm in arm, laughing until they had tears in their eyes and teasing each other.

Sr: Veče koje je moglo da bude propalo nezgodom s rakijom, pretvorilo se u noć koju će uvek pamtiti sa osmehom na licu.
En: What could have been a ruined evening due to a rakija accident turned into a night they would always remember with a smile on their faces.


Vocabulary Words:
  • warm: toplo
  • spring: proleće
  • evening: veče
  • tavern: kafana
  • outskirts: obod
  • accordion: harmonika
  • tobacco smoke: dimitrovac
  • freshly baked bread: sveže pečen hleb
  • significant: poseban
  • high school friends: prijatelji iz srednje škole
  • high school reunion: godišnjica mature
  • laughter: smeh
  • anecdotes: anegdote
  • rakija: rakija
  • flowed: nizale
  • accidentally: slučajno
  • contents: sadržaj
  • lap: krilo
  • stain: mrlja
  • trousers: pantalone
  • confusedly: zbunjeno
  • mishap: peh
  • silent: zanemela
  • erupted: prasak
  • laughter: smeh
  • apologize: izvini
  • fuel: vatra
  • passersby: prolaznici
  • prank: šalu
  • similar: sličnu
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search