Settings
Light Theme
Dark Theme

Pilno metro. Kaip animacinių filmų veikėjai prabyla lietuviškai? Dubliažo režisierius Vilius Tamošaitis

Pilno metro. Kaip animacinių filmų veikėjai prabyla lietuviškai? Dubliažo režisierius Vilius Tamošaitis
Dec 29, 2020 · 52m 8s

„Animacinių filmų kūrimo metu dažniausiai veikėjai piešiami ant dialogų – sustoja du (ar trys) aktoriai, kalbasi pagal skriptą ir pagal juos paišomi personažai. Mes turime padaryti atvirkštinį darbą – ant...

show more
„Animacinių filmų kūrimo metu dažniausiai veikėjai piešiami ant dialogų – sustoja du (ar trys) aktoriai, kalbasi pagal skriptą ir pagal juos paišomi personažai. Mes turime padaryti atvirkštinį darbą – ant jau nupiešto veikėjo priklijuoti superbalsą, kad atrodytų, lyg jis yra būtent to personažo,“ – apie savo darbo subtilybes pasakoja dubliažo režisierius Vilius Tamošaitis, dirbęs su daugiau nei 100 animacinių filmų. Pokalbis apie animacinių filmų dubliažą.

„Nors D.Fincheris ir pasirenka nušviesti plačiąją „Netflixo“ auditoriją apie pamirštą Holivudo scenaristą, nutoldamas nuo savo kriminalinių, įtempto siužeto filmų, jo kūrinys tampa dar vienu biografiniu filmu, kuris jo istoriografijoje nebus minimas kaip vienu geriausių jo darbų,“ – naujausią Davido Fincherio filmą „Mank“ apžvelgia kino žurnalistė Ieva Šukytė.

Vedėja Austėja Kuskienė
show less
Information
Author LRT
Website -
Tags
-

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search