Settings
Light Theme
Dark Theme

Bonding Beyond Language: Yoori and Jang-Hee in Gyeongju

Bonding Beyond Language: Yoori and Jang-Hee in Gyeongju
Jan 31, 2023 · 12m 15s

Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/bonding-beyond-language-yoori-and-jang-hee-in-gyeongju/ Fluent Fiction - Korean www.FluentFiction.org/Korean Bonding Beyond Language: Yoori and Jang-Hee in Gyeongju Story Transcript: Ko: 유리와 장희는 한국 경주에 있는 조부모님을 방문하는 꿈을...

show more
Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/...

Fluent Fiction - Korean
www.FluentFiction.org/Korean
Bonding Beyond Language: Yoori and Jang-Hee in Gyeongju

Story Transcript:
Ko: 유리와 장희는 한국 경주에 있는 조부모님을 방문하는 꿈을 꾸었습니다.
En: Yoori and Jang-Hee had a dream of visiting their grandparents in Gyeongju, South Korea.

Ko: 그들은 마침내 그들의 꿈을 이루게 되어 기뻤지만 한 가지 문제가 있었습니다.
En: They were excited to finally fulfill their dream, but there was one problem—neither sibling spoke the language.

Ko: 유리는 장희에게 자신이 그들을 돌봐주고 통역을 해주겠다고 약속했다.
En: Yoori promised Jang-Hee she would take care of them and act as their interpreter.

Ko: 로스엔젤레스에서 온 두 남매는 경주에 도착해 전통 활을 들고 조부모님의 환영을 받았습니다.
En: The two siblings from Los Angeles arrived in Gyeongju and were welcomed by their grandparents with a traditional bow.

Ko: 언어의 장벽이 있었지만 유리와 장희는 가족의 따뜻함을 느꼈다.
En: Even though they had language barriers, both Yoori and Jang-Hee felt the warmth of their family.

Ko: 할머니와 할아버지는 그들에게 작은 도시를 안내하고 지역 문화를 소개했습니다.
En: Grandma and Grandpa showed them around the small city and introduced them to the local culture.

Ko: 방문 둘째 날에는 근처 찜질방에 갔다.
En: On the second day of their visit, they went to a nearby jjimjilbang.

Ko: 유리와 장희는 파랗게 물든 한복이 팔리고 있어 깜짝 놀랐다.
En: Yoori and Jang-Hee were amazed by the crisp, blue hanbok, traditional Korean clothes, that were for sale.

Ko: 그들은 화려한 옷차림에서 왕족처럼 느껴졌고 부모님에게 하나씩 사주기로 결정했습니다.
En: They felt like royalty in the colorful attire and decided to buy one for each of their parents.

Ko: 저녁에는 이모가 그들을 근처 식당으로 데려가 전통적인 식사를 했습니다.
En: In the evening, their Aunt took them to a nearby restaurant to have a traditional meal.

Ko: 그녀는 사랑하는 조카와 조카를 위해 밥, 야채, 계란으로 만든 한식인 상배추 비빔밥을 사랑스럽게 준비했습니다.
En: She had lovingly prepared a hearty, sangbaechu-bibimbap—a Korean dish made of rice, vegetables, and egg—for her beloved nephew and niece.

Ko: 유리와 장희는 가족들이 보여준 사랑과 환대에 감동했다.
En: Yoori and Jang-Hee were overwhelmed by the love and hospitality shown to them by their family.

Ko: 두 남매는 경주를 탐험하고 가족의 문화에 대해 더 많이 배우는 나머지 여행을 보냈습니다.
En: The two siblings spent the rest of their trip exploring Gyeongju and learning more about their family's culture.

Ko: 언어의 장벽에도 불구하고 유리는 오빠와 가족들 사이에서 통역사 역할을 할 수 있었습니다.
En: Even though they faced language barriers, Yoori was able to act as an interpreter between her brother and the rest of the family.

Ko: 마지막으로 두 남매는 이모님이 정성껏 준비해주신 푸짐한 상배추비빔밥을 맛있게 먹고 근처 찜질방에서 시원하고 푸른 한복에 감탄했다.
En: In the end, the two siblings enjoyed the hearty, sangbaechu-bibimbap their aunt had lovingly prepared and admired the crisp, blue hanbok at a nearby jjimjilbang.

Ko: 유리와 장희는 경주 기념품보다 조부모, 가족과 함께 보낸 소중한 추억을 집으로 가져갔다.
En: Yoori and Jang-Hee took home more than souvenirs from Gyeongju—they took back precious memories of time spent with their grandparents and family.

Ko: 그들은 언어 장벽이 있어도 사랑은 여전히 공유되고 이해될 수 있다는 것을 깨달았습니다.
En: They realized that even with a language barrier, love can still be shared and understood.

Ko: 로스엔젤레스에서 온 두 남매는 경주에 있는 조부모님을 뵙는 꿈을 꿨고, 다행히 그 꿈이 이루어졌다.
En: The two siblings from Los Angeles had a dream of visiting their grandparents in Gyeongju, and thankfully, their dream had come true.



Vocabulary Words:
유리 : Yoori
장희 : Jang-Hee
경주 : Gyeongju
한국 : South Korea
언어 : language
통역사 : interpreter
활 : bow
문화 : culture
찜질방 : jjimjilbang
한복 : hanbok
상배추비빔밥 : sangbaechu-bibimbap
로스엔젤레스 : Los Angeles
식당 : restaurant
밥 : rice
야채 : vegetables
계란 : egg
사랑 : love
환대 : hospitality
기념품 : souvenirs
소중한 : precious
추억 : memories
시간 : time
사랑스럽게 : lovely
푸짐한 : hearty
전통적인 : traditional
식사 : meal
옷차림 : attire
왕족 : royalty
화려한 : colorful
시원하고 : crisp
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search