Fluent Fiction - Hungarian
www.FluentFiction.org/Hungaria... The Underground Treasure Hunt
Story Transcript:
Hu: Sötét volt Anna előtt, amikor lement a földalatti alagutakba.
En: It was dark before Anna when she went down into the underground tunnels.
Hu: Kampóval a kezében, az örökséget keresve, eltökélt volt.
En: Hook in hand, looking for the inheritance, he was determined.
Hu: Anna nagymamája mindig mesélt a régi kincsekről, amiket a család rég elveszített.
En: Anna's grandmother always told stories about the old treasures that the family lost a long time ago.
Hu: Anna nem akarta, hogy az örökségük örökre eltűnjön.
En: Anna didn't want their heritage to disappear forever.
Hu: Ezért döntött úgy, hogy magához veszi a kampót és a föld alatt keresi meg.
En: That's why he decided to take the hook and look for it underground.
Hu: Sokat járt a Budai Várban, ezért úgy gondolta, hogy itt lehet valami nyom.
En: He visited Buda Castle a lot, so he thought there might be a clue here.
Hu: Éppen azon tűnődött, merre induljon, mikor meglátott valamit a földön.
En: He was wondering where to go when he saw something on the ground.
Hu: Egy kis csillogó fény, ami a sötétben világított.
En: A little glimmer of light that shined in the dark.
Hu: Feltérdelt, hogy közelebbről megnézze, és rájött, hogy egy aranyérméről van szó.
En: He knelt down to take a closer look and realized it was a gold coin.
Hu: Ez lehet az örökség egyik darabja!
En: This could be an heirloom piece!
Hu: Anna felfrissült az örömtől és elkezdte követni a fényt.
En: Anna was refreshed with joy and began to follow the light.
Hu: Bejárt a föld alatti alagutakban, haladt előre és továbbra is keresett.
En: He walked through the underground tunnels, moved forward and continued to search.
Hu: Aztán egyik szikrafényben látta, hogy az érem paletta mellett van egy csomó értékes dolgokat, ékszereket és pénzeket.
En: Then, in a flash of light, he saw that next to the medal palette, there were a lot of valuable things, jewels and money.
Hu: De egy zárt ajtó volt az útjában.
En: But there was a closed door in his way.
Hu: Anna nem adta fel.
En: Anna didn't give up.
Hu: Körülnézett és felfedezte, hogy a környéken volt egy régi kulccsal megnyitható láda.
En: He looked around and discovered that there was a chest in the area that could be opened with an old key.
Hu: Megtalálta a kulcsot a ládában, amit hosszú ideje tartogatott erre az alkalomra.
En: He found the key in the chest, which he had kept for a long time for this occasion.
Hu: Anna boldogan elindult visszafelé, miközben tudta, hogy sikerült megtalálni az elveszett családi örökséget.
En: Anna happily headed back, knowing that she had found the lost family heirloom.
Hu: Érezte a boldogságot és elégedettséget, hogy egyedül megtalálta azokat az értékeket, amiket a családja olyan régóta keresett.
En: He felt the happiness and satisfaction of having found on his own the values that his family had been looking for for so long.
Hu: Az elveszett örökség megtalálása annyi élményt és örömet adott Annának, hogy sose feledi a föld alatti kalandját a budai várban.
En: Finding the lost heritage gave Anna so much experience and joy that she will never forget her underground adventure in Buda Castle.
Vocabulary Words:
Az : It
Anna : Anna
örökség : inheritance
nagymama : grandmother
kincsek : treasures
család : family
elveszített : lost
rég : long time ago
eltűnni : disappear
döntött : decided
magához veszi : take
föld alatt : underground
járt : visited
Budai Vár : Buda Castle
nyom : clue
föld : ground
csillogás : glimmer
fény : light
aranyérmé : gold coin
darabja : piece
öröm : joy
követni : follow
értékes dolgok : valuable things
ékszerek : jewels
pénzek : money
zárt ajtó : closed door
láda : chest
régi kulcs : old key
boldogan : happily
értékeket : values
megtalálta : found
elveszett örökség : lost heritage
élmény : experience
sose feledi : never forget
kaland. : adventure