Settings
Light Theme
Dark Theme

The Kindness of a Stranger: A Story of Humility

The Kindness of a Stranger: A Story of Humility
Jun 19, 2023 · 12m 35s

Fluent Fiction - Dutch: The Kindness of a Stranger: A Story of Humility Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/the-kindness-of-a-stranger-a-story-of-humility/ Story Transcript: Nl: Sander stapte uit de...

show more
Fluent Fiction - Dutch: The Kindness of a Stranger: A Story of Humility
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/the-kindness-of-a-stranger-a-story-of-humility

Story Transcript:

Nl: Sander stapte uit de tram op het Mercatorplein in Amsterdam en liep richting de FEBO.
En: Sander got off the tram at the Mercatorplein in Amsterdam and walked towards the FEBO.

Nl: Hij had trek in een kroket, zijn favoriete snack.
En: He was hungry for a croquette, his favorite snack.

Nl: Hij stak een paar euro in de automaat en drukte op de knop voor de kroket.
En: He put a few euros in the machine and pressed the button for the croquette.

Nl: Het apparaat zoemde even en liet de kroket naar beneden vallen, maar halverwege bleef hij hangen.
En: The device buzzed for a moment and dropped the croquette down, but it got stuck halfway.

Nl: Sander schudde aan de automaat, maar de kroket wilde niet verder vallen.
En: Sander shook the machine, but the croquette would not fall any further.

Nl: Hij probeerde het eruit te trekken, maar het bleef vastzitten.
En: He tried to pull it out, but it got stuck.

Nl: Sander raakte gefrustreerd en gaf het apparaat een flinke duw.
En: Sander got frustrated and gave the device a big push.

Nl: Maar in plaats van dat de kroket nu losliet, raakte Sander zijn hoofd op het glas en viel de automaat omver.
En: But instead of the croquette coming loose, Sander hit his head on the glass and the machine fell over.

Nl: Er klonk een luid gekraak en het glas van de automaat verbrijzelde.
En: There was a loud crack and the glass of the machine shattered.

Nl: Er was paniek op straat toen de mensen zagen wat er was gebeurd.
En: There was panic in the streets when people saw what had happened.

Nl: Maar Sander voelde zich vooral beschaamd.
En: Most of all, Sander felt ashamed.

Nl: Hij had de automaat niet zo hard mogen duwen, en nu had hij allemaal gebroken glas en opgejaagde mensen om zich heen.
En: He shouldn't have pushed the machine so hard, and now he had broken glass and hounded people all around him.

Nl: De eigenaar van de FEBO kwam naar buiten rennen en keek geschokt naar de puinhoop voor zijn winkel.
En: The owner of the FEBO came running out and looked shocked at the mess in front of his shop.

Nl: Hij was boos op Sander en eiste dat hij alle schade zou betalen.
En: He was angry with Sander and demanded that he pay for all damages.

Nl: Maar Sander was een student en had niet genoeg geld voor de reparaties.
En: But Sander was a student and didn't have enough money for the repairs.

Nl: Op dat moment kwam er een oudere man naar voren.
En: At that moment an older man came forward.

Nl: Hij had alles gezien en bood aan om Sander te helpen.
En: He had seen everything and offered to help Sander.

Nl: Hij werkte bij een glasbedrijf en zei dat hij de automaat wel kon repareren.
En: He worked at a glass company and said he could fix the machine.

Nl: Sander was opgelucht en bedankte de man hartelijk.
En: Sander was relieved and thanked the man warmly.

Nl: De oudere man haalde zijn gereedschap en ging aan het werk.
En: The older man got his tools and went to work.

Nl: Binnen een uur had hij de automaat gerepareerd en deze werkte weer als nieuw.
En: Within an hour he had repaired the machine and it worked like new again.

Nl: Sander was opgelucht en blij.
En: Sander was relieved and happy.

Nl: Hij kon eindelijk zijn kroket krijgen, en hij had geleerd om rustig te blijven en niet onnodig gewelddadig te worden.
En: He could finally get his croquette, and he'd learned to keep calm and not get unnecessarily violent.

Nl: Vanaf dat moment ging Sander altijd naar dezelfde automaat voor zijn snacks.
En: From that moment on, Sander always went to the same vending machine for his snacks.

Nl: Hij groette de oudere man altijd vriendelijk als hij hem tegenkwam op straat.
En: He always greeted the older man kindly when he passed him on the street.

Nl: Soms mochten de kleine problemen in het leven ons eraan herinneren om vriendelijk en bescheiden te blijven.
En: Sometimes the little problems in life might remind us to stay kind and humble.


Vocabulary Words:
  • Sander: Sander
  • tram: tram
  • Mercatorplein: Mercatorplein
  • Amsterdam: Amsterdam
  • FEBO: FEBO
  • croquette: kroket
  • machine: automaat
  • euros: euro's
  • stuck: vastzitten
  • shake: schudden
  • frustrated: gefrustreerd
  • push: duw
  • glass: glas
  • shattered: verbrijzeld
  • panic: paniek
  • streets: straat
  • owner: eigenaar
  • damages: schade
  • older man: oudere man
  • help: helpen
  • glass company: glasbedrijf
  • tools: gereedschap
  • repaired: gerepareerd
  • violent: gewelddadig
  • vending machine: automaat
  • kindly: vriendelijk
  • humble: bescheiden
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search