Settings
Light Theme
Dark Theme

Misadventures in Translation: A Tasty Adventure

Misadventures in Translation: A Tasty Adventure
Jul 26, 2023 · 20m 14s

Fluent Fiction - Spanish: Misadventures in Translation: A Tasty Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/misadventures-in-translation-a-tasty-adventure/ Story Transcript: Es: En una soleada tarde de verano, Alejandro,...

show more
Fluent Fiction - Spanish: Misadventures in Translation: A Tasty Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/misadventures-in-translation-a-tasty-adventure

Story Transcript:

Es: En una soleada tarde de verano, Alejandro, Lucía y María decidieron aventurarse en un bar abarrotado en el corazón de Barcelona para disfrutar de unas deliciosas tapas.
En: On a sunny summer afternoon, Alejandro, Lucía and María decided to venture into a crowded bar in the heart of Barcelona to enjoy some delicious tapas.

Es: El aroma de las especias flotaba en el aire y el sonido de las risas llenaba el ambiente.
En: The aroma of spices wafted through the air and the sound of laughter filled the air.

Es: Alejandro, ansioso por probar el famoso pulpo a la gallega, levantó la mano para llamar al camarero.
En: Alejandro, eager to try the famous Galician octopus, raised his hand to call the waiter.

Es: Pero el lugar estaba tan concurrido que le fue imposible hacerse notar.
En: But the place was so crowded that it was impossible for him to be noticed.

Es: Lucía, en cambio, no podía esperar para hincarle el diente a unas croquetas de jamón, mientras que María ansiaba probar unas patatas bravas bien picantes.
En: Lucía, on the other hand, couldn't wait to sink her teeth into some ham croquettes, while María was looking forward to trying some very spicy patatas bravas.

Es: Frustrados por la falta de atención, los tres amigos agudizaron su ingenio.
En: Frustrated by the lack of attention, the three friends sharpened their wits.

Es: Alejandro, con una sonrisa traviesa, decidió levantarse y caminar hacia el mostrador.
En: Alejandro, with a mischievous smile, decided to get up and walk to the counter.

Es: Tras empujar su camino a través de la multitud, finalmente logró atraer la mirada del camarero.
En: Pushing her way through the crowd, she finally managed to catch the waiter's eye.

Es: "¡Hola!
En: "Hi!

Es: Queremos pedir algunas tapas", dijo Alejandro señalando el menú en la pared.
En: We want to order some tapas," Alejandro said pointing to the menu on the wall.

Es: "Unos pulpos a la gallega, croquetas de jamón y unas patatas bravas, por favor".
En: "Some Galician-style octopus, ham croquettes and some patatas bravas, please."

Es: El camarero, que no hablaba mucho español, trató de entender las órdenes de Alejandro.
En: The waiter, who didn't speak much Spanish, tried to understand Alejandro's orders.

Es: Pero, desafortunadamente, todo se perdió en la traducción.
En: But unfortunately, it was all lost in translation.

Es: Pensando que había captado las solicitudes, desapareció en la cocina.
En: Thinking he had gotten the requests, he disappeared into the kitchen.

Es: Momentos después, el camarero volvió trayendo una fuente llena de gambas a la plancha en lugar de los pulpos a la gallega que Alejandro había pedido.
En: Moments later, the waiter returned with a platter full of grilled prawns instead of the Galician octopus Alejandro had ordered.

Es: Alejando, confundido, miró las gambas con los ojos entrecerrados.
En: Pulling away, confused, he narrowed his eyes at the prawns.

Es: Lucía, observando la situación, no pudo contener la risa.
En: Lucía, observing the situation, could not contain her laughter.

Es: "¡Vaya, parece que el camarero ha perdido algo en la traducción, Alejandro!"
En: "Wow, looks like the waiter has lost something in the translation, Alejandro!"

Es: Decididos a no dejar que esto arruinara su experiencia culinaria, Lucía decidió intentarlo.
En: Determined not to let this ruin their dining experience, Lucia decided to give it a try.

Es: Levantó la mano y llamó al camarero, tratando de ser aún más clara en sus peticiones.
En: She raised her hand and called to the waiter, trying to be even clearer in her requests.

Es: "¡Disculpe!
En: "Excuse me!

Es: Quisiéramos pedir las croquetas de jamón, por favor".
En: We'd like to order the ham croquettes, please."

Es: Lucía hizo un gesto acompañando sus palabras para reforzar su solicitud.
En: Lucía made a gesture accompanying her words to reinforce her request.

Es: El camarero asintió con entusiasmo y desapareció una vez más en la cocina.
En: The waiter nodded enthusiastically and disappeared once more into the kitchen.

Es: Pero, para sorpresa de Lucía, en lugar de traer croquetas de jamón, el camarero volvió con una fuente de ensaladilla rusa.
En: But, to Lucía's surprise, instead of bringing ham croquettes, the waiter returned with a bowl of Russian salad.

Es: Lucía no sabía bien cómo reaccionar.
En: Lucia didn't quite know how to react.

Es: Miró el plato confundida y luego hacia sus amigos.
En: She looked at the plate in confusion and then back at her friends.

Es: María no pudo contener una risa histérica y todo el bar se giró para mirar.
En: Maria couldn't contain a hysterical laugh and the entire bar turned to look.

Es: Aunque avergonzados, decidieron seguir adelante y esperar a por lo menos una tapa correcta.
En: Although embarrassed, they decided to go ahead and wait for at least one correct tapa.

Es: María se levantó y alzó la mano, llamando la atención del camarero.
En: Maria stood up and raised her hand, drawing the waiter's attention.

Es: Con una combinación de palabras simples y gestos exagerados, trató de explicar que solo querían las patatas bravas.
En: With a combination of simple words and exaggerated gestures, he tried to explain that they only wanted the patatas bravas.

Es: El camarero pareció entender finalmente y, con una mirada de triunfo, se dirigió a la cocina.
En: The waiter finally seemed to understand, and with a look of triumph, he headed for the kitchen.

Es: Sin embargo, cuando volvió con el plato, en lugar de patatas bravas tenía una montaña de calamares a la romana.
En: However, when he returned with the plate, instead of patatas bravas he had a mountain of calamari a la romana.

Es: Los amigos no pudieron evitar reír ante la situación.
En: The friends couldn't help but laugh at the situation.

Es: Habían pedido tapas de pulpo, croquetas y patatas bravas, y en su lugar habían recibido gambas, ensaladilla rusa y calamares.
En: They had ordered octopus tapas, croquettes, and patatas bravas, and instead had received prawns, Russian salad, and calamari.

Es: Estaban experimentando una comida confusa y cómica debido a las barreras del idioma.
En: They were experiencing a confusing and comical meal due to language barriers.

Es: A pesar de todas las desventuras, los tres amigos decidieron tomarse las cosas con humor y disfrutar de la comida que el camarero les había traído.
En: Despite all the misadventures, the three friends decided to take things with humor and enjoy the food that the waiter had brought them.

Es: Pronto, se dieron cuenta de que el sabor de las tapas era delicioso y que, aunque no eran exactamente lo que habían pedido, seguían siendo una delicia para los paladares.
En: Soon, they realized that the tapas tasted delicious and, although they were not exactly what they had ordered, they were still a delight to the palate.

Es: Al final de la tarde, con el estómago lleno y la risa en los labios, Alejandro, Lucía y María concluyeron que, a pesar de las dificultades de comunicación, habían tenido una experiencia gastronómica única y divertida.
En: At the end of the afternoon, with a full stomach and laughter on their lips, Alejandro, Lucía and María concluded that, despite the communication difficulties, they had had a unique and fun gastronomic experience.

Es: Con una sonrisa y el corazón lleno de recuerdos, los amigos se despidieron del bar abarrotado y de Barcelona, llevando consigo la certeza de que la verdadera esencia de la comida va más allá de las palabras y se encuentra en la capacidad de disfrutar de la compañía y de cada bocado sabroso que el mundo tiene para ofrecer.
En: With a smile and a heart full of memories, the friends said goodbye to the crowded bar and to Barcelona, taking with them the certainty that the true essence of food goes beyond words and is found in the ability to enjoy the company and every tasty morsel the world has to offer.


Vocabulary Words:
  • On: En
  • sunny: soleada
  • summer: verano
  • afternoon: tarde
  • Alejandro: Alejandro
  • Lucía: Lucía
  • María: María
  • decided: decidieron
  • venture: aventurarse
  • crowded: abarrotado
  • bar: bar
  • heart: corazón
  • enjoy: disfrutar
  • delicious: deliciosas
  • tapas: tapas
  • aroma: aroma
  • spices: especias
  • wafted: flotaba
  • air: aire
  • sound: sonido
  • laughter: risas
  • filled: llenaba
  • eager: ansioso
  • try: probar
  • famous: famoso
  • Galician: gallega
  • octopus: pulpo
  • raised: levantó
  • hand: mano
  • call: llamar
  • waiter: camarero
  • crowded: concurrido
  • impossible: imposible
  • noticed: hacerse notar
  • sink: hincar
  • teeth: diente
  • ham: jamón
  • croquettes: croquetas
  • looking forward: ansiaba
  • spicy: picantes
  • patatas bravas:
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search