Settings
Light Theme
Dark Theme

Laughter and Ice Cream: A Roman Friendship

Laughter and Ice Cream: A Roman Friendship
Nov 16, 2023 · 14m 27s

Fluent Fiction - Italian: Laughter and Ice Cream: A Roman Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/laughter-and-ice-cream-a-roman-friendship/ Story Transcript: It: Le giornate di sole a Roma...

show more
Fluent Fiction - Italian: Laughter and Ice Cream: A Roman Friendship
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/laughter-and-ice-cream-a-roman-friendship

Story Transcript:

It: Le giornate di sole a Roma hanno un sapore speciale.
En: The sunny days in Rome have a special flavor.

It: La città eterna sembra svegliarsi, pronta a raccontare mille storie nuove.
En: The eternal city seems to wake up, ready to tell a thousand new stories.

It: Ma la storia che ci compete oggi ha come protagonista Giuseppe.
En: But the story that concerns us today has Giuseppe as its protagonist.

It: Giuseppe, un ragazzo di buon cuore, è seduto su una panchina della vivace Piazza Navona.
En: Giuseppe, a good-hearted boy, is sitting on a bench in the lively Piazza Navona.

It: Le vie parallele sono un trionfo di colori e profumi, con i venditori ambulanti che vantano le loro merci e l'aria che sa di arte e storia.
En: The parallel streets are a triumph of colors and scents, with street vendors boasting their goods and the air smelling of art and history.

It: Davide, il suo migliore amico, chiacchiera allegramente del nuovo film in uscita.
En: Davide, his best friend, chats happily about the new upcoming film.

It: Accanto a loro si siede Sofia.
En: Next to them sits Sofia.

It: È una ragazza solare, con un riso luminoso che fa eco ai capelli biondi raccolti in una treccia morbida.
En: She is a sunny girl, with a bright laughter that echoes through her blond hair braided softly.

It: Oggi indossa un paio di scarpe nuove, eleganti sandali dall'aspetto costoso.
En: Today she is wearing a pair of new shoes, elegant sandals with an expensive look.

It: Giuseppe decide di rinfrescarsi con un abbondante cono gelato.
En: Giuseppe decides to cool off with a generous ice cream cone.

It: Tutto sembra tranquillo fino a quando, nello slancio per una battuta di Davide, Giuseppe non riesce a mantenere l'equilibrio e il suo gelato finisce sulle scarpe nuove di Sofia!
En: Everything seems calm until, in the midst of Davide's joke, Giuseppe loses his balance and his ice cream ends up on Sofia's new shoes!

It: Invece di arrabbiarsi, Sofia inizia a ridere in modo incontrollabile.
En: Instead of getting angry, Sofia starts laughing uncontrollably.

It: Giuseppe, sorpreso ma sollevato, si unisce a lei, scatenando un vero e proprio contagio di risate tra i presenti.
En: Giuseppe, surprised but relieved, joins her, triggering a true contagious laughter among those present.

It: Il gelato scioglie sulle scarpe nuove, ma Sofia non sembra curarsene affatto.
En: The ice cream melts onto the new shoes, but Sofia doesn't seem to mind at all.

It: L'incidente che avrebbe potuto rovinare la giornata diventa il pretesto per un incontro inaspettato.
En: The accident that could have ruined the day becomes the pretext for an unexpected encounter.

It: Le risate portano a una conversazione e poi a un incontro settimanale.
En: Laughter leads to a conversation and then to a weekly meeting.

It: La piazza, con le sue panchine rivestite di marmo, diventa il loro posto preferito per i gelati serali e discussioni infinite sotto il tramonto romano.
En: The square, with its marble-covered benches, becomes their favorite place for evening ice creams and endless discussions under the Roman sunset.

It: Sofia e Giuseppe, da quel giorno, diventano inseparabili.
En: Sofia and Giuseppe, from that day on, become inseparable.

It: Anche se le scarpe di Sofia non sono più nuove e Giuseppe ora compra due gelati invece di uno, ridono ancora come quel giorno, dalla gioia pura della compagnia dell'altro.
En: Even though Sofia's shoes are no longer new and Giuseppe now buys two ice creams instead of one, they still laugh like that day, from the pure joy of each other's company.

It: Così, la storia che iniziò con un incidente rigoglioso su una panchina a Piazza Navona trova la sua felice conclusione nella semplicità di un'amicizia sorgente tra risate e gelato.
En: Thus, the story that began with a boisterous accident on a bench in Piazza Navona finds its happy conclusion in the simplicity of a friendship born from laughter and ice cream.

It: E il calore del sole romano che continua a brillare sulla loro amicizia, donando a ogni loro incontro la dolcezza di quell'abbondante gelato, divenuto ormai simbolo della loro unione.
En: And the warmth of the Roman sun continues to shine on their friendship, giving each of their encounters the sweetness of that abundant ice cream, now a symbol of their unity.


Vocabulary Words:
  • The story only contains 29 unique vocabulary words. Here is the csv (english: italian) with these words:
  • sunny: speciale
  • days: giornate
  • Rome: Roma
  • special: speciale
  • eternal: eterna
  • city: città
  • wake up: svegliarsi
  • thousand: mille
  • stories: storie
  • concerns: competes
  • today: oggi
  • protagonist: protagonista
  • good-hearted: di buon cuore
  • sitting: seduto
  • bench: panchina
  • lively: vivace
  • Piazza Navona: Piazza Navona
  • parallel: vie parallele
  • triumph: trionfo
  • colors: colori
  • scents: profumi
  • street vendors: venditori ambulanti
  • goods: merce
  • air: aria
  • art: arte
  • history: storia
  • best: migliore
  • friend: amico
  • laughs: risa
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search