Settings
Light Theme
Dark Theme

Kimchi's Red Tears

Kimchi's Red Tears
Dec 6, 2023 · 11m 33s

Fluent Fiction - Korean: Kimchi's Red Tears Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/kimchis-red-tears/ Story Transcript: Ko: 제목: "김치는 붉은 눈물" En: Title: "Kimchi's Red Tears" Ko:...

show more
Fluent Fiction - Korean: Kimchi's Red Tears
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/kimchis-red-tears

Story Transcript:

Ko: 제목: "김치는 붉은 눈물"
En: Title: "Kimchi's Red Tears"

Ko: 선선히 밤이 찾아오며, 한국의 길거리 시장이 숨 막혀 오는 이야기로 도배되었다. 달콤한 떡볶이 향이 꼭지에서 빠져나오고, 고사리와 표고버섯이 골고루 섞인 비빔밥이 석쇠에서 살포시 끓으며, 어린아이들의 공기밥을 간신히 잡는 팔 때문에 김치 상인들은 웃음찬 한숨을 내쉬었다.
En: As a peaceful night fell upon Korea, stories of the bustling street markets spread. The scent of sweet tteokbokki escaped from pots, bibimbap with a mixture of fernbrake and shiitake mushrooms gently simmered on the grill, and kimchi merchants sighed with laughter as they struggled to catch the attention of young children who were eagerly grabbing for air-filled rice balls.

Ko: 그 사이에 서 있던 민지는 눈앞에서 벌어진 장면에 웃음을 참으며 김치 보급을 담당하고 있었다. 그녀는 코에 찡한 열무김치 냄새가 나는 빨간 물을 잔뜩 묻힌 쟁반을 안고 있었다. 하지만 행운은 민지 옆에서 멈추지 않았다. 그녀는 부주의하게도 미끄러진 생선 판매 부스 바닥에 발을 놓고 넘어졌고, 그 쟁반의 내용물이 그녀의 몸을 다 덮었다.
En: Amongst them stood Minji, silently laughing as she was in charge of distributing kimchi. She carried a tray filled with red liquid, which emitted a pungent smell of fermented radish kimchi. However, luck was not on Minji's side. Carelessly, she stepped on a slippery surface near the fish vendor's booth and fell, causing the contents of the tray to spill all over her.

Ko: 지수와 서진, 그녀의 가장 친한 친구들은 그 장면을 지켜보며 웃음을 참고 있었다. 그들의 눈에는 민지의 모습이 웃음거리가 아니었다면 기괴한 역사의 재연이었다. 쌍 팔년이면 여자라도 지루한 일상에서 벗어나 표현의 자유를 즐길 수 있다는 것을, 그들은 그 순간에 깨달았다.
En: Her best friends Jisoo and Seojin witnessed the scene and restrained their laughter. To their eyes, Minji's appearance was not a source of amusement but a bizarre reenactment of history. In that moment, they realized that even in the mundane everyday life of 14-year-old girls, they could find the freedom to express themselves.

Ko: 그날 밤, 세 친구는 더 이상 스스로를 억울하게 느끼지 않기로 결심했다. 그리고 그들은 그 순간을 늘 잊지 않기로 약속했다. 그들의 삶에서 항상 남아있는 그 장면을. 민지가 자신의 몸을 김치 샘플로 뒤덮었던 그 사건은 괴롭게 웃음을 참았던 세 친구의 새로운 희망을 만들어냈다.
En: That night, the three friends vowed to no longer feel unjust about themselves. They promised each other to always remember that moment. The incident where Minji was covered in kimchi became a catalyst for a newfound hope for the three friends, who had struggled to suppress their laughter.

Ko: 김치는 붉은 눈물. 그것은 이제 그들의 웃음과 강한 우정의 상징인 것이었다. 구체적이고 깊은 우정의, 고요하고 부드러운 밤의 길거리 시장에 가져온 변화의 상징이었다.
En: Kimchi's red tears became a symbol of their laughter and deep friendship. It represented a profound and enduring friendship, a symbol of change brought to the quiet and gentle night street market.


Vocabulary Words:
  • Title: 제목
  • Kimchi's Red Tears: 김치는 붉은 눈물
  • peaceful: 선선히
  • night: 밤
  • Korea: 한국
  • stories: 이야기
  • bustling: 숨 막혀오는
  • street markets: 길거리 시장
  • spread: 도배되었다
  • scent: 향
  • sweet: 달콤한
  • tteokbokki: 떡볶이
  • escaped: 빠져나오고
  • pots: 꼭지
  • bibimbap: 비빔밥
  • mixture: 골고루 섞인
  • fernbrake: 고사리
  • shiitake mushrooms: 표고버섯
  • gently simmered: 살포시 끓으며
  • grill: 석쇠
  • kimchi merchants: 김치 상인들
  • sighed: 한숨을 내쉬었다
  • laughter: 웃음찬
  • struggled: 잡으며
  • catch the attention: 주목받기
  • young children: 어린아이들
  • eagerly: 간신히
  • grabbing: 잡는
  • air-filled: 공기밥을
  • rice balls: 밥
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search