Settings
Light Theme
Dark Theme

Invisible No More: Casper's Journey

Invisible No More: Casper's Journey
Feb 7, 2023 · 16m 30s

Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/invisible-no-more-caspers-journey-4/ Fluent Fiction - Dutch www.FluentFiction.org/Dutch Invisible No More: Casper's Journey Story Transcript: Nl: Casper was een gewone man die in het kleine stadje Riverton...

show more
Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/...

Fluent Fiction - Dutch
www.FluentFiction.org/Dutch
Invisible No More: Casper's Journey

Story Transcript:
Nl: Casper was een gewone man die in het kleine stadje Riverton woonde.
En: Casper was an average guy living in the small town of Riverton.

Nl: Hij had een goede baan en veel vrienden, maar er ontbrak iets in zijn leven.
En: He had a good job and plenty of friends, but there was something missing in his life.

Nl: Hij had vaak het gevoel dat hij niet werd gehoord of gezien.
En: He often felt like he wasn't heard or seen.

Nl: Op een ochtend werd hij wakker met een vreemd gevoel.
En: One morning, he woke up with a strange feeling.

Nl: Toen hij in de spiegel keek, kon hij zijn spiegelbeeld niet zien.
En: When he looked in the mirror, he couldn't see his reflection.

Nl: Plots besefte Casper dat hij de kracht had om onzichtbaar te zijn.
En: Suddenly, Casper realized he had the power to be invisible.

Nl: Aanvankelijk vond Casper zijn nieuwe superkracht opwindend.
En: At first, Casper thought his newfound superpower was exciting.

Nl: Hij kon zijn geluk niet op en begon grappen uit te halen met zijn vrienden.
En: He couldn't believe his luck and started playing practical jokes on his friends.

Nl: Hij trok hun stoelen weg toen ze op het punt stonden te gaan zitten, vulde hun kamers met ballonnen en veranderde zelfs de tv-zenders terwijl ze aan het kijken waren.
En: He pulled their chairs away when they were about to sit, filled their rooms with balloons, and even changed the TV channels while they were watching.

Nl: Het was allemaal leuk en iedereen genoot van de verrassing.
En: It was all in good fun and everyone enjoyed the surprise.

Nl: Maar na een tijdje begon Casper zich eenzaam te voelen.
En: But after a while, Casper started to feel lonely.

Nl: Hoe hard hij ook probeerde, hij was niet te zien of te horen.
En: No matter how hard he tried, he couldn't be seen or heard.

Nl: Hij was nog steeds dezelfde persoon, maar hij zat vast in de schaduw van het leven van alle anderen.
En: He was still the same person, but he was stuck in the shadows of everyone else's life.

Nl: Hij kreeg het gevoel dat hij nergens thuishoorde en dat niemand hem opmerkte.
En: He began to feel like he didn't belong anywhere and that no one even noticed him.

Nl: Omdat hij geen andere opties had, besloot Casper zijn onzichtbaarheid te gebruiken voor iets groters.
En: With no other options, Casper decided to use his invisibility for something bigger.

Nl: Hij dacht dat als hij iets kon doen dat een grote impact had, iemand hem misschien zou opmerken.
En: He thought that if he could do something that made a big impact, maybe someone would notice him.

Nl: Casper begon een reeks bankovervallen te plannen.
En: Casper started to plan a series of bank robberies.

Nl: Hij zou zijn macht gebruiken om het geld aan te nemen en zijn kenmerkende 'onzichtbare graffiti' als visitekaartje achter te laten.
En: He would use his power to take the money, leaving his signature ‘invisible graffiti’ as a calling card.

Nl: Op een nacht voerde Casper eindelijk zijn plan uit.
En: One night, Casper finally put his plan into action.

Nl: Hij was verrast hoe gemakkelijk het was om de bank binnen te sluipen en het geld aan te nemen.
En: He was surprised by how easy it was to sneak into the bank and take the money.

Nl: Hij liet zijn handtekening achter op de muur en voelde een gevoel van voldoening.
En: He left his signature on the wall and felt a sense of accomplishment.

Nl: Maar tot zijn ontsteltenis herkende niemand zijn werk.
En: But to his dismay, no one recognized his work.

Nl: Niemand wist zelfs dat hij daar was geweest.
En: No one even knew he had been there.

Nl: De volgende dag besloot Casper iets anders te proberen.
En: The next day, Casper decided to try something different.

Nl: Hij creëerde een onzichtbaar pad van graffiti door de stad.
En: He created an invisible path of graffiti around the city.

Nl: Hij hoopte dat iemand eindelijk zou zien wat hij probeerde te doen.
En: He hoped that someone would finally see what he was trying to do.

Nl: Eindelijk merkte iemand het op!
En: At last, someone noticed!

Nl: Een jonge verslaggever zag de graffiti en besloot het te onderzoeken.
En: A young reporter saw the graffiti and decided to investigate.

Nl: Ze begon een verhaal te schrijven over de mysterieuze kunstenaar en al snel spraken mensen uit de hele stad over het werk van Casper.
En: She started writing a story about the mysterious artist, and soon people from all over the city were talking about Casper’s work.

Nl: Voor het eerst in zijn leven had Casper het gevoel dat hij ertoe deed.
En: For the first time in his life, Casper felt like he mattered.

Nl: Hij was verbonden met de wereld op een manier die hij nooit voor mogelijk had gehouden.
En: He was connected to the world in a way he never thought possible.

Nl: Eindelijk werd hij gezien en gehoord.
En: He was finally seen and heard.

Nl: Casper besefte eindelijk dat onzichtbaarheid geen superkracht was.
En: Casper finally realized that invisibility wasn’t a superpower.

Nl: Het herinnerde eraan dat hij deel uitmaakte van de wereld en dat hij daarin een plaats had.
En: It was a reminder that he was part of the world and that he had a place in it.

Nl: Hij besloot zijn macht ten goede te gebruiken en mensen in nood te helpen.
En: He decided to use his power for good and help those in need.

Nl: Hij zou nog steeds zijn kenmerkende graffiti achterlaten als herinnering dat iedereen de macht heeft om een verschil te maken.
En: He would still leave his signature graffiti as a reminder that everyone has the power to make a difference.

Nl: Casper was niet langer onzichtbaar.
En: Casper was no longer invisible.

Nl: Hij maakte deel uit van iets groters.
En: He was part of something bigger.

Nl: Hij had zijn plek in de wereld gevonden.
En: He had found his place in the world.



Vocabulary Words:
Casper : Casper
gemiddelde : average
Riverton : Riverton
vrienden : friends
ontbrekend : missing
spiegel : mirror
onzichtbaar : invisible
opwindend : exciting
grappen : jokes
ballonnen : balloons
TV : TV
plezier : fun
eenzaam : lonely
kracht : power
impact : impact
overvallen : robberies
geld : money
graffiti : graffiti
onderzoeken : investigate
verslaggever : reporter
verbinden : connect
superkracht : superpower
herinnering : reminder
verschil : difference
opgemerkt : noticed
onderzoeken : investigate
verhaal : story
prestatie : accomplishment
opties : options
plan : plan
groter : bigger
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search