Settings
Light Theme
Dark Theme

Ice Cream Mishap in Venice: A Gondola Ride to Make Amends

Ice Cream Mishap in Venice: A Gondola Ride to Make Amends
Jun 14, 2023 · 10m 52s

Fluent Fiction - Italian: Ice Cream Mishap in Venice: A Gondola Ride to Make Amends Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ice-cream-mishap-in-venice-a-gondola-ride-to-make-amends/ Story Transcript: It: Mario e...

show more
Fluent Fiction - Italian: Ice Cream Mishap in Venice: A Gondola Ride to Make Amends
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ice-cream-mishap-in-venice-a-gondola-ride-to-make-amends

Story Transcript:

It: Mario e Giulia si trovavano insieme nella bellissima piazza San Marco.
En: Mario and Giulia were together in the beautiful Piazza San Marco.

It: Era una giornata splendida, il sole splendeva ed era la giornata ideale per fare foto.
En: It was a beautiful day, the sun was shining and it was an ideal day to take pictures.

It: Giulia aveva deciso di prendere un selfie con il Campanile di San Marco sullo sfondo.
En: Giulia had decided to take a selfie with the San Marco bell tower in the background.

It: La ragazza si era sistemata i capelli e aveva controllato la sua espressione nel telefono.
En: The girl had smoothed her hair and checked her expression on the phone.

It: Mario, nel frattempo, aveva comprato un delizioso gelato e stava cercando di scattare una foto mentre lo gustava.
En: Mario, meanwhile, had bought a delicious ice cream and was trying to take a picture while enjoying it.

It: Ma, distratto dal gelato, ha spinto accidentalmente la mano mentre faceva la foto, facendo in modo che il cono del gelato finisse dritto in faccia a Giulia.
En: But, distracted by the ice cream, he accidentally pushed his hand while taking the picture, causing the ice cream cone to end up right in Giulia's face.

It: Giulia era infastidita, aveva del gelato ovunque.
En: Giulia was annoyed, she had ice cream everywhere.

It: Mario era mortificato, non sapeva come chiedere scusa.
En: Mario was mortified, he didn't know how to apologize.

It: Giulia lo guardò negli occhi e gli disse: "Non puoi fare attenzione?".
En: Giulia looked him in the eyes and said: "Can't you pay attention?".

It: Mario rispose subito "Mi dispiace tanto!
En: Mario immediately replied "I'm so sorry!

It: Come posso rimediare?"
En: How can I fix it?"

It: Giulia gli disse che se avesse voluto rimediare veramente, avrebbe dovuto portarla a fare un giro in gondola.
En: Giulia told him that if he really wanted to make up for it, he would have to take her for a gondola ride.

It: Mario accettò subito e si diressero verso il pontile per prendere una gondola.
En: Mario accepted immediately and they headed towards the wharf to take a gondola.

It: La gondola si spostò delicatamente attraverso i canali silenziosi di Venezia.
En: The gondola moved gently through the silent canals of Venice.

It: Mario e Giulia osservavano le bellezze della città e visitavano i canali nascosti.
En: Mario and Giulia observed the beauties of the city and visited the hidden canals.

It: Quando il giro in gondola finì, Giulia sorprese Mario con un delizioso gelato della loro gelateria preferita, saltando quella parte della giornata in cui aveva buttato il cono di Mario in faccia.
En: When the gondola ride was over, Giulia surprised Mario with a delicious ice cream from their favorite gelateria, skipping that part of the day when she had thrown Mario's cone in his face.

It: Finalmente, furono in grado di ridere della situazione iniziale e di passare il resto della giornata immersi nella bellezza di Venezia.
En: Finally, they were able to laugh at the initial situation and spend the rest of the day immersed in the beauty of Venice.


Vocabulary Words:
  • Mario: Mario
  • Giulia: Giulia
  • Piazza San Marco: Piazza San Marco
  • selfie: selfie
  • San Marco bell tower: Campanile di San Marco
  • hair: capelli
  • phone: telefono
  • ice cream: gelato
  • picture: foto
  • accidentally: accidentalmente
  • pushed: spinto
  • hand: mano
  • face: faccia
  • annoyed: infastidita
  • apologize: chiedere scusa
  • pay attention: fare attenzione
  • fix it: rimediare
  • gondola ride: giro in gondola
  • wharf: pontile
  • canals: canali
  • beauties: bellezze
  • visited: visitavano
  • delicious: delizioso
  • favorite: preferita
  • laugh: ridere
  • immersed: immersi
  • city: città
  • hidden: nascosti
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search