Settings
Light Theme
Dark Theme

Cycling Through Amsterdam: Enjoying the Journey

Cycling Through Amsterdam: Enjoying the Journey
Jul 19, 2023 · 19m 56s

Fluent Fiction - Dutch: Cycling Through Amsterdam: Enjoying the Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/cycling-through-amsterdam-enjoying-the-journey/ Story Transcript: Nl: In de bruisende stad Amsterdam woonde Jeroen,...

show more
Fluent Fiction - Dutch: Cycling Through Amsterdam: Enjoying the Journey
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/cycling-through-amsterdam-enjoying-the-journey

Story Transcript:

Nl: In de bruisende stad Amsterdam woonde Jeroen, een jongeman die nog nooit eerder had gefietst.
En: Jeroen, a young man who had never cycled before, lived in the bustling city of Amsterdam.

Nl: Hij had gehoord dat fietsen de meest gebruikelijke manier van vervoer was in de stad en besloot dat het tijd was om het uit te proberen.
En: He had heard that cycling was the most common mode of transportation in the city and decided it was time to try it out.

Nl: Met zijn glimmende nieuwe fiets en een overdreven luid fietsbelletje begon Jeroen aan zijn avontuur.
En: With his shiny new bike and an overly loud bicycle bell, Jeroen started his adventure.

Nl: Het was een zonnige ochtend toen Jeroen zichzelf op de drukke straten van Amsterdam begaf.
En: It was a sunny morning when Jeroen found himself on the busy streets of Amsterdam.

Nl: Hij voelde zich opgewonden en nerveus tegelijk.
En: He felt excited and nervous at the same time.

Nl: Met zijn helm stevig op zijn hoofd en zijn handen stevig aan het stuur, zette hij zich schrap voor zijn eerste trappen.
En: With his helmet firmly on his head and his hands firmly on the handlebars, he braced himself for his first kicks.

Nl: Met een haperende start ging Jeroen langzaam vooruit.
En: With a faltering start, Jeroen slowly made progress.

Nl: Zijn benen trilden en hij wankelde een beetje op zijn fiets.
En: His legs were shaking and he staggered a little on his bike.

Nl: Maar Jeroen bleef volhardend en gaf niet op.
En: But Jeroen remained persistent and did not give up.

Nl: Hij concentreerde zich op de weg voor hem en probeerde te negeren hoe zijn hart bonkte in zijn borst.
En: He focused on the road ahead and tried to ignore the pounding of his heart in his chest.

Nl: Terwijl Jeroen verder fietste, begon hij steeds behendiger te worden.
En: As Jeroen continued to cycle, he became more and more agile.

Nl: Hij kon de balans beter bewaren en zijn trappen werden stabieler.
En: He was able to keep his balance better and his kicks became more stable.

Nl: Maar toen kwam Jeroen in de drukste straat van de stad terecht, waar trams, auto's en fietsers allemaal door elkaar manoeuvreerden.
En: But then Jeroen ended up in the busiest street in the city, where trams, cars and cyclists all maneuvered together.

Nl: Jeroen werd overweldigd door de chaos om hem heen.
En: Jeroen was overwhelmed by the chaos around him.

Nl: Hij begon heen en weer te slingeren, uitwijkend voor alles wat op zijn pad kwam.
En: He began to swing back and forth, dodging everything in his path.

Nl: Hij maakte gebruik van zijn overdreven luid fietsbelletje om de aandacht te trekken en riep: "Ik ben een fietsende tornado, maak plaats voor mij!"
En: He used his overly loud bicycle bell to attract attention, yelling, "I'm a cycling tornado, make way for me!"

Nl: Mensen keken verbaasd naar Jeroen terwijl hij zijn weg baande door de straat, al lachend en giechelend.
En: People looked at Jeroen in amazement as he made his way down the street, laughing and giggling.

Nl: Hij begon zelfs bekend te worden bij de lokale bevolking van Amsterdam als "De fietsende gek met de overdreven luid fietsbel."
En: He even started to be known to the locals of Amsterdam as "The cycling madman with the overly loud bicycle bell."

Nl: Maar de situatie werd steeds hectischer voor Jeroen.
En: But the situation became increasingly hectic for Jeroen.

Nl: Hij belde zo vaak en zo luid dat hij bijna geen adem meer kon halen.
En: He called so often and so loudly that he could hardly breathe.

Nl: Bovendien maakte zijn overdreven gedoe het voor hem moeilijk om de controle over zijn fiets te houden.
En: In addition, his excessive fussing made it difficult for him to maintain control of his bike.

Nl: Hij stuitte bijna tegen geparkeerde fietsen en botste bijna tegen een toerist op.
En: He almost bumped into parked bicycles and almost crashed into a tourist.

Nl: Plotseling, net op het moment dat alles dreigde mis te gaan, zag Jeroen een rustig steegje aan zijn linkerhand.
En: Suddenly, just when everything was about to go wrong, Jeroen saw a quiet alley on his left.

Nl: Met een plotselinge ruk aan het stuur stuurde hij zijn fiets in de smalle straat.
En: With a sudden jerk on the handlebars, he steered his bike into the narrow street.

Nl: Hij voelde de drukte wegebben en hoorde alleen nog het geluid van zijn eigen ademhaling.
En: He felt the rush ebb away and heard only the sound of his own breathing.

Nl: In het steegje draaide Jeroen zich om en keek terug naar de drukke straat die hij net had verlaten.
En: In the alley, Jeroen turned and looked back at the busy street he had just left.

Nl: Hij realiseerde zich dat hij zich had laten meeslepen door al het spektakel en de drukte om hem heen.
En: He realized that he had been carried away by all the spectacle and bustle around him.

Nl: Hij had vergeten om te genieten van het fietsen zelf.
En: He had forgotten to enjoy cycling itself.

Nl: Met een diepe zucht en een glimlach op zijn gezicht stapte Jeroen van zijn fiets af en liep hij verder door het rustige steegje.
En: With a deep sigh and a smile on his face, Jeroen got off his bike and continued walking through the quiet alley.

Nl: Hij besloot dat hij op zijn eigen tempo wilde leren fietsen, zonder alle onnodige afleidingen.
En: He decided he wanted to learn how to ride a bike at his own pace, without all the unnecessary distractions.

Nl: En zo eindigde het avontuur van Jeroen, de fietsende held van Amsterdam.
En: And so ended the adventure of Jeroen, the cycling hero of Amsterdam.

Nl: Hij had geleerd dat het belangrijkste deel van de reis niet de bestemming was, maar de manier waarop je onderweg genoot van de rit.
En: He had learned that the most important part of the journey was not the destination, but the way you enjoyed the ride along the way.

Nl: En vanaf die dag fietste Jeroen door de straten van Amsterdam, rustig en genietend van elke draai van zijn pedalen.
En: And from that day on Jeroen cycled through the streets of Amsterdam, quietly and enjoying every turn of his pedals.


Vocabulary Words:
  • Jeroen: Jeroen
  • cycled: gefietst
  • bike: fiets
  • adventure: avontuur
  • streets: straten
  • excited: opgewonden
  • nervous: nerveus
  • hands: handen
  • helmet: helm
  • braced: zette zich schrap
  • start: start
  • progress: vooruitgang
  • legs: benen
  • shaking: trilden
  • staggered: wankelde
  • persistent: volhardend
  • road: weg
  • ignore: negeren
  • heart: hart
  • chest: borst
  • agile: behendig
  • balance: balans
  • stable: stabiel
  • busiest: drukste
  • chaos: chaos
  • swinging: slingeren
  • dodging: uitwijken
  • attention: aandacht
  • yelling: roepen
  • laughing: lachend
  • giggling: giechelend
  • overwhelmed: overweldigd
  • situation: situatie
  • hectic: hectisch
  • breath: adem
  • fussing: gedoe
  • control: controle
  • bumped: stootte
  • crashed: botste
  • quiet: rustig
  • rush: drukte
  • ebb away: wegebben
  • spectacle: spektakel
  • bustle: drukte
  • enjoy: genieten
  • sigh: zucht
  • smile: glimlach
  • walking: lopen
  • quiet: rustige
  • pace: tempo
  • unnecessary: onnodige
  • distractioons: afleidingen
  • ended: eindigde
  • learned: geleerd
  • important: belangrijk
  • journey: reis
  • destination: bestemming
  • enjoyed: genoot
  • ride: rit
  • cycled: fietste
  • quietly: rustig
  • turn: draai
  • pedals: pedalen
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search