Settings
Light Theme
Dark Theme

Chili Fiasco: A Fiery Market Day Tale

Chili Fiasco: A Fiery Market Day Tale
Nov 18, 2023 · 15m 15s

Fluent Fiction - Hungarian: Chili Fiasco: A Fiery Market Day Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/chili-fiasco-a-fiery-market-day-tale/ Story Transcript: Hu: Valahol egy kisvárosi piac szívében, ahol...

show more
Fluent Fiction - Hungarian: Chili Fiasco: A Fiery Market Day Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/chili-fiasco-a-fiery-market-day-tale

Story Transcript:

Hu: Valahol egy kisvárosi piac szívében, ahol a levegőt az édes gyümölcsök és friss zöldségek illata töltötte meg, ott találkozunk Zoltánnal, Évával és Gáborral.
En: Somewhere in the heart of a small-town market, filled with the sweet scent of fresh fruits and vegetables, we meet Zoltán, Éva, and Gábor.

Hu: Egy szép napsütéses reggelen járunk, amikor is a három barát elhatározta, hogy ellátogatnak a piacon lévő különleges chilivásárra.
En: On a beautiful sunny morning, the three friends decided to visit a special chili fair at the market.

Hu: Zoltán, aki mindig szeret új ízeket kipróbálni, izgatottan nézegette a színes chiliket, amik fényesek voltak, mint a nyári égbolt csillagai.
En: Zoltán, who always loves to try new flavors, eagerly admired the colorful chilies shining like stars in the summer sky.

Hu: Éva és Gábor mosolyogva figyelték, hogy barátjuk mennyire lelkesedik a csípős finomságokért.
En: Éva and Gábor smiled as they watched how excited their friend was about the spicy delights.

Hu: "Melyiket ajánlanád?
En: "Which one would you recommend?"

Hu: " kérdezte Zoltán az eladótól.
En: Zoltán asked the seller.

Hu: "Azt a pirosat ott," mutatott az eladó a pult másik végében.
En: "The red one over there," the seller pointed to the other end of the counter.

Hu: "De vigyázz, nagyon erős!
En: "But be careful, it's very strong!"

Hu: "Zoltán bólintott, de nem törődött a figyelmeztetéssel.
En: Zoltán nodded, but he ignored the warning.

Hu: "Egy chili csak nem lehet olyan vészes," gondolta magába, majd fogta a chilit és beleharapott egy nagyot.
En: "One chili can't be that dangerous," he thought to himself, then picked up the chili and took a big bite.

Hu: Egy pillanatig semmi.
En: For a moment, nothing happened.

Hu: Aztán megérkezett az íz: édes és gazdag, majd hirtelen, mint egy villámcsapás, a tűz.
En: Then the taste arrived: sweet and rich, and then suddenly, like a lightning strike, the fire.

Hu: Szó szerint úgy érezte, hogy a szája lángra kapott.
En: He literally felt like his mouth was on fire.

Hu: Éva és Gábor először döbbenten néztek, aztán kitört belőlük a nevetés amint látták, hogy Zoltán szaladgál a piactéren víz után kutatva.
En: Éva and Gábor first looked astonished, then burst into laughter as they saw Zoltán running around the market looking for water.

Hu: Zoltán arcán piros foltok jelentek meg, és szeme könnybe lábadt, miközben próbált nyugodtan maradni.
En: Red patches appeared on Zoltán's face, and tears welled up in his eyes as he tried to remain calm.

Hu: A többi vásárló szintén észrevette a jelenetet, és kíváncsian figyelték a hármas kalamajkát.
En: Other shoppers also noticed the scene and curiously watched the comical chaos of the trio.

Hu: Végül Éva intett Gábornak, aki azonnal odaszaladt egy boltba, és hozott egy nagy pohár tejfölt.
En: Finally, Éva gestured to Gábor, who immediately ran to a store and brought back a large glass of sour cream.

Hu: "Itt, ezt idd meg," mondta nevetve, miközben odaadta Zoltánnak a csodaszernek hitt italt.
En: "Here, drink this," he said, laughing as he handed the supposed miracle drink to Zoltán.

Hu: Zoltán okulva, de hálásan fogadta el, és lassan elkezdte csillapítani a tűz érzetét a szájában.
En: Zoltán, learning his lesson, gratefully accepted it and slowly began to alleviate the fiery sensation in his mouth.

Hu: Mikor végre megnyugodott, Zoltán sóhajtott egyet és elmosolyodott.
En: Once he finally calmed down, Zoltán sighed and smiled.

Hu: "Jól van, jól van," nevetett.
En: "Okay, okay," he laughed.

Hu: "Következő alkalommal talán figyelek a figyelmeztetésre.
En: "Next time, maybe I'll pay attention to the warning."

Hu: "A nap további részében a három barát körbejárta a piacot, és óvatosabban kóstolgatta a többi finomságot.
En: For the rest of the day, the three friends strolled around the market, cautiously tasting the other delicacies.

Hu: Zoltán tanult valamit a csípős chilikről, és bár a nyelve még égett, már tudta, hogy a következő kóstolónál jobban fog figyelni.
En: Zoltán learned something about spicy chilies, and although his tongue still burned, he knew he would be more careful at the next tasting.

Hu: Az eset még sokáig vicces történetként él majd Éva és Gábor emlékezetében, és a nap végére mindenki jókedvűen indult haza a meglepetésekkel teli piacon töltött izgalmas napon.
En: The incident would live on as a funny story in Éva and Gábor's memory for a long time, and by the end of the day, everyone went home happily after an exciting day at the market filled with surprises.


Vocabulary Words:
  • small-town: kisvárosi
  • market: piac
  • scent: illat
  • fresh: friss
  • fruits: gyümölcsök
  • vegetables: zöldségek
  • Zoltán: Zoltán
  • Éva: Éva
  • Gábor: Gábor
  • sunny: napsütéses
  • morning: reggel
  • friends: barátok
  • chili fair: chilivásár
  • colorful: színes
  • shining: fényes
  • stars: csillagok
  • summer sky: nyári égbolt
  • spicy: csípős
  • delights: finomságok
  • recommended: ajánlott
  • replied: válaszolt
  • careful: vigyáz
  • dangerous: vészes
  • ignored: figyelmen kívül hagyta
  • literal: szó szerinti
  • fire: tűz
  • mouth: száj
  • astonished: döbbent
  • burst into laughter: nevetésben tört ki
  • water: víz
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search