Settings
Light Theme
Dark Theme

Catching Fish in the Han River: A Bumpy Adventure!

Catching Fish in the Han River: A Bumpy Adventure!
Apr 18, 2023 · 10m 16s

Fluent Fiction - Korean: Catching Fish in the Han River: A Bumpy Adventure! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/catching-fish-in-the-han-river-a-bumpy-adventure/ Story Transcript: Ko: 후크: 지용과 슬기는 한강에서...

show more
Fluent Fiction - Korean: Catching Fish in the Han River: A Bumpy Adventure!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/catching-fish-in-the-han-river-a-bumpy-adventure

Story Transcript:

Ko: 후크: 지용과 슬기는 한강에서 물고기를 잡으려고 노력하면서 예기치 못한 일이 일어납니다.
En: Hook: As Jiyong and Seulgi try to catch fish in the Han River, something unexpected happens.

Ko: 지용과 슬기는 한강에서 슬리퍼를 신고 물고기를 잡기 시작했습니다. 그러나, 둘 다 솜씨가 별로 없어서 그들의 노력은 헛수고로 돌아갔습니다.
En: Jiyong and Seulgi started catching fish in the Han River wearing slippers. However, both were not very skilled and their efforts were in vain.

Ko: 강가에서 앉아 쉬기 시작한 둘, 바위 위에 놓인 잡지를 발견합니다. '이거 봐, 무슨 잡지인가 봐.' 슬기는 지용을 부르며 말했습니다. '내가 한 번 볼게.' 지용이 말했지만, 그가 잡지를 꺼내자 잡지 뒷면에 붙은 쪽지가 눈에 띄었습니다.
En: The two start to rest by the river and find a magazine lying on a rock. 'Look at this, look at what magazine it is.' Seulgi called Jiyong and said. 'I'll take a look.' Jiyong said, but when he pulled out the magazine, he noticed a note attached to the back of the magazine.

Ko: '이거 봐, '물고기를 잡기 위해서는 물 속에 빠져야 한다'는데, 이게 뭐지?' '아마도 물 속에 있는 물고기를 얘기하는 거겠지?' 슬기는 생각해보며 말했습니다. 지용과 슬기는 당황했습니다. 어떻게 물 속으로 들어가서 물고기를 잡을 수 있을까요? 그들은 머리를 싸매며 고민하기 시작했습니다.
En: 'Look at this, 'You have to fall into the water to catch a fish'. What is this?' 'Perhaps you mean fish in the water?' Seulgi thought and said. Jiyong and Seulgi were taken aback. How can I get into the water and catch fish? They shook their heads and started thinking.

Ko: 그러던 중, 둘 다 떠오른 생각은 이물질을 이용하는 것이었습니다. 필링된 컵에 물을 채우고, 물고기에게 소리를 내면 물고기가 급하게 벗어나 이물질에 닿을 수 있겠다는 생각입니다. 이렇게 준비를 마친 둘, 따분한 시간을 보내다가 일어나서 수면으로 들어갔습니다.
En: In the meantime, the idea that came to both of them was to use a foreign object. The idea is that if you fill the filled cup with water and make a sound to the fish, it will jump out and touch the foreign object. After getting ready, the two of them had a boring time, then got up and went to sleep.

Ko: 그러나, 둘은 생각하기보다 수면으로 찾아간 길이 더 어렵다는 것을 깨달았습니다. 지금까지 쭉 걸었던 곳이 계속될 뿐, 수면으로 들어가는 길이 없었습니다. 결국, 물고기를 잡지못하고 오직 따분한 시간만을 보냈습니다.
En: However, the two realized the road to the surface was more difficult than they thought. There was no way to get to the surface, just continuing where I had been walking all the way. In the end, I didn't catch any fish and only had a boring time.


Vocabulary Words:
  • Jiyong: 지용
  • Seulgi: 슬기
  • Han River: 한강
  • Fish: 물고기
  • Slippers: 슬리퍼
  • Magazine: 잡지
  • Note: 쪽지
  • Water: 물
  • Surface: 수면
  • Foreign object: 이물질
  • Cup: 컵
  • Sound: 소리
  • Jump: 뛰다
  • Touch: 닿다
  • Road: 길
  • Walk: 걷다
  • Catch: 잡다
  • Rest: 쉬다
  • Rock: 바위
  • Skilled: 능숙한
  • Efforts: 노력
  • Boring: 따분한
  • Difficult: 어려운
  • Thought: 생각
  • Realized: 깨달았다
  • Continuing: 계속되는
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website www.fluentfiction.org
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search