Settings
Light Theme
Dark Theme

Ana's Sweet Saturday Quest

Ana's Sweet Saturday Quest
Jan 17, 2023 · 13m 58s

Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/anas-sweet-saturday-quest/ Fluent Fiction - Catalan www.FluentFiction.org/Catalan Ana's Sweet Saturday Quest Story Transcript: Ca: El vent era suau i el sol brillava mentre l'Ana caminava pel...

show more
Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/...

Fluent Fiction - Catalan
www.FluentFiction.org/Catalan
Ana's Sweet Saturday Quest

Story Transcript:
Ca: El vent era suau i el sol brillava mentre l'Ana caminava pel conegut carrer empedrat cap a la seva estimada cafeteria local.
En: The wind was gentle and the sun was bright as Ana walked down the familiar cobblestone street towards her beloved local café.

Ca: Va sentir l'aroma dolça de la seva pastisseria preferida, l'ensaïmada, i se li va fer la boca aigua.
En: She could smell the sweet aroma of her favorite pastry, the ensaïmada, and it made her mouth water.

Ca: Cada dissabte al matí, l'Ana feia aquest breu però agradable viatge al cafè a la recerca de la pastisseria.
En: Every Saturday morning, Ana would make this short but enjoyable journey to the café in search of the pastry.

Ca: L'Ana havia gaudit de la pastisseria des de la seva infantesa, quan la seva àvia la portava al mateix cafè on Ana feia anys que anava.
En: Ana had enjoyed the pastry since her childhood, when her grandmother would take her to the same café where Ana had been going for years.

Ca: Va recordar com s'il·luminaven els ulls de la seva àvia quan veia l'ensaïmada i com mossegava i tancava els ulls satisfeta.
En: She remembered the way her grandmother’s eyes would light up when she saw the ensaïmada and how she would take a bite and close her eyes in satisfaction.

Ca: L'Ana havia intentat replicar la recepta de la pastisseria, però la versió del cafè sempre era més deliciosa.
En: Ana had tried to replicate the recipe of the pastry, but the café's version was always more delicious.

Ca: Avui, quan l'Ana ha arribat al cafè, estava ple de vida.
En: Today, when Ana arrived at the café, it was bustling with life.

Ca: Hi havia gent de tots els àmbits de la vida gaudint de la brioixeria, begudes i converses.
En: There were people from all walks of life enjoying the pastries, drinks and conversations.

Ca: Ana va somriure mentre mirava al voltant del cafè, sentint una sensació de familiaritat i comoditat.
En: Ana smiled as she looked around the café, feeling a sense of familiarity and comfort.

Ca: Tanmateix, quan l'Ana va buscar la seva estimada ensaïmada, no la va trobar.
En: However, when Ana looked for her beloved ensaïmada, she couldn’t find it.

Ca: Va preguntar al servidor, que va dir que la cafeteria havia canviat recentment el seu menú i ja no servia la pastisseria.
En: She asked the server, who said the café had recently changed their menu and no longer served the pastry.

Ca: Ana estava devastada.
En: Ana was devastated.

Ca: Ella venia aquí cada dissabte al matí a la recerca de la seva pastisseria preferida, i ara ja havia desaparegut.
En: She had been coming here every Saturday morning in search of her favorite pastry, and now it was gone.

Ca: L'Ana estava decidida a trobar la pastisseria i es va posar en una recerca.
En: Ana was determined to find the pastry and she set off on a quest.

Ca: Va començar a preguntar als amics i familiars si havien vist la pastisseria i si alguna pastisseria local la portava.
En: She started asking friends and family if they had seen the pastry and if any local bakeries carried it.

Ca: Finalment, després de setmanes de recerca, va trobar una dona gran que li va parlar d'una fleca d'un barri antic que servia la pastisseria.
En: Finally, after weeks of searching, she found an old woman who told her about a bakery in an old neighborhood that served the pastry.

Ca: L'endemà dissabte al matí, l'Ana va marxar cap a la fleca.
En: The next Saturday morning, Ana set off for the bakery.

Ca: Quan va arribar, es va emocionar de trobar-hi la pastisseria.
En: When she arrived, she was thrilled to find the pastry there.

Ca: No va poder contenir la seva emoció.
En: She could not contain her excitement.

Ca: Va comprar la pastisseria i va fer un mos, tancant els ulls satisfeta com feia la seva àvia.
En: She bought the pastry and took a bite, closing her eyes in satisfaction like her grandmother used to.

Ca: Ara l'Ana s'ha convertit en un ritual anar a la fleca cada dissabte al matí a buscar la seva pastisseria preferida.
En: Ana has now made it a ritual to go to the bakery every Saturday morning in search of her favorite pastry.

Ca: Encara visita la seva estimada cafeteria local, però ara hi va per a les converses i la companyia.
En: She still visits her beloved local café, but now she goes there for the conversations and company.

Ca: L'ensaïmada, però, només arriba a la fleca.
En: The ensaïmada, however, she only gets at the bakery.

Ca: L'Ana guarda els records de la seva àvia i la calidesa de l'antiga fleca cada cop que fa un mos a la pastisseria.
En: Ana cherishes the memories of her grandmother and the warmth of the old bakery every time she takes a bite of the pastry.



Vocabulary Words:
Ana : Ana
vent : wind
suau : gentle
sol : sun
carrer empedrat : cobblestone street
cafeteria : café
pastisseria : pastry
ensaïmada : ensaïmada
dissabte : Saturday
viatge : journey
àvia : grandmother
ulls : eyes
il·luminar : light up
mossegar : bite
replicar : replicate
deliciosa : delicious
ple de vida : bustling
àmbits de la vida : walks of life
brioixeria : pastries
begudes : drinks
converses : conversations
familiaritat : familiarity
comoditat : comfort
recerca : quest
amics : friends
familiars : family
fleca : bakeries
dona gran : old woman
fleca : bakery
ritual : ritual
companyia : company
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search