Radio India presenta ππ’πΆπ΄πͺπ€π’π’Μ. ππͺπ·π¦π³π¦ π΅π³π’ ππ¦ π³π°π·πͺπ―π¦, a cura di Arianna Lodeserto, Leonardo Delogu, Valerio SirnΓ₯ / DOM-
SECONDA PUNTATA * SENZA PELLE * mercoledì 15 aprile
Sono intervenute con pensieri sonori, Raffaella Giordano e Serena Emiliani.
Il supporto tecnico Γ¨ a cura di Lorenzo Danesin.
Lettura e traduzione dall'inglese a cura di Valerio Sirna:
Itsappeh Pen Puiha Watsinkehwa - Coyote Loses His Eyes, Shoshoni Language Project, University of Utah
Letture di Serena Emiliani:
The losers conspiracy, di Paul b. Preciado (traduzione di Serena Emiliani)
On touching: the alterity within, di Karen Barad
Staying with the trouble: making kin in the Chtuhlucene, di Donna Haraway
Why we hold hands, di James Coan
Radio India presenta ππ’πΆπ΄πͺπ€π’π’Μ. ππͺπ·π¦π³π¦ π΅π³π’ ππ¦ π³π°π·πͺπ―π¦, a cura di Arianna Lodeserto, Leonardo Delogu, Valerio SirnΓ₯ / DOM-
SECONDA PUNTATA * SENZA PELLE * mercoledì 15 aprile
Sono intervenute con pensieri sonori, Raffaella Giordano e Serena Emiliani.
Il supporto tecnico Γ¨ a cura di Lorenzo Danesin.
Lettura e traduzione dall'inglese a cura di Valerio Sirna:
Itsappeh Pen Puiha Watsinkehwa - Coyote Loses His Eyes, Shoshoni Language Project, University of Utah
Letture di Serena Emiliani:
The losers conspiracy, di Paul b. Preciado (traduzione di Serena Emiliani)
On touching: the alterity within, di Karen Barad
Staying with the trouble: making kin in the Chtuhlucene, di Donna Haraway
Why we hold hands, di James Coan
read more
read less