Settings
Light Theme
Dark Theme

Ep. 19a - parole utili per commentare il calcio - Fußballkultur in Italien 🇮🇹 Luisa's Podcast

Ep. 19a - parole utili per commentare il calcio - Fußballkultur in Italien 🇮🇹 Luisa's Podcast
Jul 8, 2020 · 19m 22s

Fußball - "il calcio" ein wichtiger Teil der italienischen Kultur! Ep. 19 Il calcio Impariamo le parole utili per descrivere e commentare una partita di calcio In questo episodio parliamo...

show more
Fußball - "il calcio" ein wichtiger Teil der italienischen Kultur!

Ep. 19 Il calcio Impariamo le parole utili per descrivere e commentare una partita di calcio

In questo episodio parliamo dello sport del calcio. Impariamo i vocaboli per descrivere una partita, i giocatori, lo stadio e per commentare un gioco. Alla fine potete ascoltare un dialogo tra me e il signor Armando durante una partita tra Juventus e Sampdoria. Il podcast finisce poi sulle note di una delle tante canzoni italiane dedicate a questo sport: „La vita splendida del capitano“ di Daniele Silvestri dedicata al capitano della Roma Francesco Totti. Buon Ascolto!

Persone:
Ala (destra/sinistra) Attaccante che gioca sulla fascia laterale. Flügel (rechter/linker Fügel)
Allenatore - Responsabile della preparazione fisica e della tattica della squadra. Trainer
Arbitro - Responsabile del rispetto delle regole in campo. Schiedsrichter
Attaccante (attaccare) - Giocatore che gioca in avanti per segnare. Stürmer
Calciatore - Giocatore di calcio. Fußballspieler
Capitano - Giocatore che rappresenta la squadra in campo. Mannschaftskapitän
Capo-cannoniere -Giocatore che, durante un campionato, segna il maggior numero di gol. Torjäger
Centrocampista - Calciatore che gioca nella fascia centrale del campo. (Mittelfeldspieler)
Commissario tecnico - Allenatore che seleziona anche i giocatori (per la squadra nazionale). (Fußballnationaltrainer)
Difensore - Calciatore che gioca per difendere la propria porta. (Verteidiger)
Guardalinee - Assistente dell’arbitro. Si occupa soprattutto di segnalare il fuorigioco. Linienrichter
Libero - Difensore che non è legato ad una posizione. Fußballspieler der keine feste Position hat, Libero
Mediano - Centrocampista che cerca chi fermare il gioco dell’avversario. Mittelfeldspieler, (Läufer)
Mister = vedi Allenatore. Trainer
Portiere - Giocatore che difende la porta e che può prendere la palla con le mani. (Torwart)
Punta - Attaccante principale Der wichtigste Stürmer, (Sturmspitze)
Quarto uomo - Assistente dell’arbitro che controlla le panchine e annuncia le sostituzioni. Der vierte Mann
Raccattapalle - Assistenti di gioco che raccolgono i palloni che escono dal campo. Der Balljunge
Rosa - L’insieme dei calciatori di una squadra Gruppe
Tifoso - persona appassionata di calcio e che ama una particolare squadra – Fan
Parti dello stadio:
Palo = Torpfosten
Traversa = Querbalken
Rete = Netz
Campo = (Spiel)Feld
Curva - parte dello stadio dove il pubblico è dietro alla porta. Der Bereich hinter dem Tor. "Südkurve"/"Nordkurve"
Area di porta - Piccola area intorno alla porta, dove il portiere deve calciare quando fa un rinvio dal fondo. Der Torbereich
Area di rigore - Zona vicino alla porta. Se in questa area avviene un fallo contro la squadra attaccante, il calciatore può tirare un calcio di rigore. Strafraum
Distinti - Parte dello stadio che si trova di fronte alla tribuna centrale. Der Bereich vor der Tribüne
Spogliatoio - Luogo dove i calciatori si cambiano gli abiti e si preparano per entrare in campo. Umkleideraum
Le parti di una partita - Anticipo
Partita giocata prima del giorno in cui normalmente si gioca. Ein Fußballspiel, das vorzeitig gespielt wird
Tempo (primo, secondo, supplementari) - Durata del gioco. Si divide in primo tempo e secondo tempo, ognuno di 45 minuti. I minuti persi durante il gioco, vengono recuperati alla fine e per questo si chiamano minuti di recupero.
In alcune occasioni, oltre a questi due tempi ci sono i tempi supplementari, divisi in primo e secondo tempo supplementare, ognuno di 15 minuti. Erste und zweite Halbzeit, Verlängerung, Nachspielzeit
A porte chiuse - Partita che viene giocata senza pubblico. Mit geschlossenen Türen Fußballspiel ohne Zuschauer
Amichevole - E’ una partita dove non ci sono premi e non ci sono punti da guadagnare. (Freundschaftsspiel)
Campionato -Insieme di tornei nazionali e regionali. I campionati hanno quasi sempre un doppio turno e le squadre si scontrano due volte con i campi invertiti. (Meisterschaft)
Girone - Raggruppamento di squadre che partecipano a un campionato. Runde
Intervallo
Tempo tra il primo e il secondo tempo. Pause zwischen den zwei Halbzeiten
Invasione di campo - E’ chiamato così quando i tifosi riescono ad entrare in campo disturbando il gioco. Wenn die Fans schaffen es, auf das Feld zu gehen
Promozione - Passaggio da un livello professionistico del campionato a quello superiore. Tabellenaufstieg
Retrocessione - Passaggio da un livello professionistico del campionato a quello inferiore. Abstieg
Squadra materasso - Squadra contro cui è facile vincere. Eine schwache Mannschaft, gegen die, ist es einfach zu gewinnen / "Luschen"
Squadra - Gruppo di giocatori. Mannschaft
Campione di inverno - La squadra che a metà nel campionato è in testa alla classifica. Die Mannschaft die bei der Mitte der Meisterschaft auf den ersten Platz ist
Derby - partita tra due squadre della stessa città. Derby

Wichtiste Derbies in Italien:
Torino – Juventus
Milano - Inter
Genoa Samdoria
Lazio – Roma

Premi:

Scudetto
Segno a forma di scudo che si mette sulla maglia della squadra che ha vinto il campionato italiano. Meistertitel- Abzeichen, das die Form eines Schildes hat
Coppa Pokal

Serie A.B.C.D Liga erste, zweite dritte vierte Liga
I massimi livelli del calcio

I vari tipi di gol

Gol
Punto che viene fatto quando la palla va oltre la linea bianca della porta. Tor
Gol della bandiera
Punto che la squadra segna quando ormai è comunque chiaro che ha perso la partita. Wenn eine Mannschaft am Ende des Spiels ein Tor schießt, obwohl sie verloren hat
Rigori / Tiri di rigore
Sono un modo per decidere la fine di una partita che nei supplementari è finita con un pareggio, in un torneo con un’eliminazione diretta. Elfmeter
Autogol / Autorete
Gol segnato da un calciatore nella porta della propria squadra. Eigentor
Segnare
Fare gol ein Tor schießen
Segnatura
vedi gol
Zona Cesarini
Un gol in zona Cesarini è un gol segnato negli ultimi minuti di gioco. Ein Tor, das in den letzten Sekunden des Spiels geschossen wird

I vari tipi di falli (Fouls)
Fallo
Violazione delle regole da parte di un calciatore durante il gioco. Si dice: commettere un fallo. Faul
Fallo intenzionale
Violazione delle regole da parte di un calciatore durante il gioco fatta in modo volontario. Faul, das absichtlich gemacht wurde
Fallo di mano
E’ chiamato così quando un giocatore tocca la palla con la mano in modo intenzionale. Handspiel
Fallo laterale
E’ chiamato così quando la palla esce dalle linee laterali del campo a causa di un giocatore e deve essere rimessa dalla squadra avversaria. Seitenaus

Cartellino - Viene mostrato al giocatore in caso di fallo grave. E’ giallo per l’ammonizione e rosso per l’espulsione. Gelbe oder rote Karte
Espulsione - Punizione di un giocatore per un comportamento antisportivo. Platzverweis

I vari tipi di azione
Calcio ad effetto - Tiro in cui la palla ha una traiettoria curva. Ein Fußballstoß, der eine runde Bahn hat
Calcio d’angolo - Tiro che viene fatto dalla bandierina d’angolo, per riprendere il gioco dopo che un giocatore, per difendere, ha mandato la palla oltre il fondo del campo. Eckstoß, Eckball
Calcio d‘inizio - Anstoß
Calcio di punizione
Calcio piazzato che viene fatto da un giocatore quando la squadra avversaria commette un fallo. Strafstoß
Calcio di rigore
Calcio piazzato che viene dato in seguito ad un fallo nell’area di rigore. Il pallone viene messo sul dischetto del rigore a 11 metri dalla porta. Elfmeter
Calcio piazzato
Tiro con una palla che è ferma.
Calcio di rinvio Abstoß
Contropiede
E’ l’azione di attacco da parte della squadra che in quel momento si stava difendendo. Überraschungsangriff
Cucchiaio
Tiro lento e centrale realizzato colpendo il pallone nella sua parte inferiore. Schaufel Ein langsamer und mittiger Stoß, durchgeführt, in dem man den Ball in seiner unteren Seiten stoßt.
show less
Information
Author Luisa
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search