Settings
Light Theme
Dark Theme

Culinary Delights of Liguria

Culinary Delights of Liguria
Jan 17, 2023 · 13m 43s

Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/culinary-delights-of-liguria/ Fluent Fiction - Italian www.FluentFiction.org/Italian Culinary Delights of Liguria Story Transcript: It: Il sole del Mediterraneo stava appena cominciando a tramontare quando Valerio lasciò...

show more
Link to full transcript at https://www.fluentfiction.org/...

Fluent Fiction - Italian
www.FluentFiction.org/Italian
Culinary Delights of Liguria

Story Transcript:
It: Il sole del Mediterraneo stava appena cominciando a tramontare quando Valerio lasciò la sua camera d'albergo in Liguria.
En: The Mediterranean sun was just beginning to set when Valerio left his hotel room in Liguria.

It: Aveva sentito parlare di una trattoria vicino al mare che avrebbe servito una cucina squisita ed era determinato a trovarla.
En: He'd heard about a trattoria near the seaside that supposedly served exquisite cuisine and he was determined to find it.

It: Valerio non conosceva bene la zona, quindi ha dovuto chiedere ad alcuni locali prima di poter individuare il luogo.
En: Valerio didn't know the area well so he had to ask a few locals before he could pinpoint the place.

It: Finalmente, dopo un paio di svolte sbagliate, vide la trattoria.
En: Finally, after a couple of wrong turns, he saw the trattoria.

It: La sua posizione prominente sulla riva era inconfondibile.
En: Its prominent position overlooking the shore was unmistakable.

It: Valerio attendeva questo momento da quando il suo aereo era atterrato in Liguria.
En: Valerio had been looking forward to this moment ever since his plane landed in Liguria.

It: Era un turista milanese e non conosceva la cucina locale.
En: He was a tourist from Milan and was unfamiliar with the local cuisine.

It: Non aveva idea di cosa aspettarsi, ma era sicuro che sarebbe stato qualcosa di speciale.
En: He had no idea what to expect, but he was sure it would be something special.

It: La trattoria brulicava di gente.
En: The trattoria was bustling with people.

It: Ovunque guardasse, vedeva gente del posto che si godeva i pasti.
En: Everywhere he looked, he saw locals enjoying their meals.

It: Valerio si è seduto a un tavolo fuori e ha aspettato che arrivasse il suo cameriere.
En: Valerio sat down at a table outside and waited for his server to arrive.

It: Era l'unico turista nel ristorante e si sentiva un po' fuori posto.
En: He was the only tourist in the restaurant and he felt a little out of place.

It: Quando è arrivato il cameriere, Valerio è rimasto sorpreso dalla varietà di piatti disponibili.
En: When the server arrived, Valerio was surprised by the variety of dishes that were available.

It: Era così sopraffatto dalla selezione che riusciva a malapena a decidere cosa ordinare.
En: He was so overwhelmed by the selection that he could barely decide what to order.

It: Alla fine ha optato per un piatto di pasta semplice con un sugo a base di pomodoro.
En: In the end, he opted for a simple pasta dish with a tomato-based sauce.

It: Quando il piatto è arrivato, Valerio è rimasto senza parole.
En: When the dish arrived, Valerio was blown away.

It: Era uno dei piatti più saporiti e unici che avesse mai assaggiato.
En: It was one of the most flavorful and unique dishes he had ever tasted.

It: Rimase così colpito che chiese al cameriere quali ingredienti fossero usati nella salsa.
En: He was so impressed that he asked the server what ingredients were used in the sauce.

It: Il cameriere sorrise e gli disse che la salsa era fatta con pomodori freschi, aglio, olio d'oliva e origano.
En: The server smiled and told him that the sauce was made with fresh tomatoes, garlic, olive oil, and oregano.

It: Valerio ha potuto assaporare il sapore robusto delle erbe e la dolcezza dei pomodori.
En: Valerio could taste the robust flavor of the herbs and the sweetness of the tomatoes.

It: Era felicissimo e non vedeva l'ora di finire il piatto.
En: He was delighted and couldn't wait to finish the plate.

It: Quando Valerio finì di mangiare, ringraziò il cameriere e chiese il conto.
En: When Valerio finished his meal, he thanked the server and asked for the bill.

It: Mentre stava pagando, ha notato un cartello sul muro che diceva "We Cater".
En: As he was paying, he noticed a sign on the wall that said "We Cater."

It: Sorrise e decise di assumere il ristorante per soddisfare il suo prossimo evento.
En: He smiled and decided to hire the restaurant to cater his next event.

It: Valerio aveva trovato esattamente quello che cercava quando è entrato in trattoria.
En: Valerio had found exactly what he was looking for when he stepped into the trattoria.

It: Aveva scoperto delizie culinarie che non avrebbe mai provato a Milano.
En: He had discovered culinary delights that he never would have experienced in Milan.

It: Era sicuro che i ricordi della sua cena nella trattoria sul mare sarebbero rimasti con lui per molto tempo.
En: He was sure that the memories of his meal in the seaside trattoria would stay with him for a long time.



Vocabulary Words:
Valerio : Valerio
Mediterraneo : Mediterranean
sole : sun
Liguria : Liguria
trattoria : trattoria
mare : seaside
cucina : cuisine
locali : locals
prominente : prominent
Milano : Milan
piatto : dish
pasta : pasta
pomodoro : tomato-based
cameriere : server
selezione : selection
ingredienti : ingredients
aglio : garlic
olio d'oliva : olive oil
origano : oregano
robusto : robust
dolcezza : sweeter
piatti : dishes
riva : overlooking
turista : tourist
brulicava : busy
tavolo : table
varietà : variety
pasti : meals
cartello : sign
cater : cater
delizie : delights
show less
Information
Author FluentFiction.org
Website -
Tags

Looks like you don't have any active episode

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Current

Looks like you don't have any episodes in your queue

Browse Spreaker Catalogue to discover great new content

Next Up

Episode Cover Episode Cover

It's so quiet here...

Time to discover new episodes!

Discover
Your Library
Search