00:00
10:16
Fluent Fiction - Korean: Catching Fish in the Han River: A Bumpy Adventure!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/catching-fish-in-the-han-river-a-bumpy-adventure

Story Transcript:

Ko: 후크: 지용과 슬기는 한강에서 물고기를 잡으려고 노력하면서 예기치 못한 일이 일어납니다.
En: Hook: As Jiyong and Seulgi try to catch fish in the Han River, something unexpected happens.

Ko: 지용과 슬기는 한강에서 슬리퍼를 신고 물고기를 잡기 시작했습니다. 그러나, 둘 다 솜씨가 별로 없어서 그들의 노력은 헛수고로 돌아갔습니다.
En: Jiyong and Seulgi started catching fish in the Han River wearing slippers. However, both were not very skilled and their efforts were in vain.

Ko: 강가에서 앉아 쉬기 시작한 둘, 바위 위에 놓인 잡지를 발견합니다. '이거 봐, 무슨 잡지인가 봐.' 슬기는 지용을 부르며 말했습니다. '내가 한 번 볼게.' 지용이 말했지만, 그가 잡지를 꺼내자 잡지 뒷면에 붙은 쪽지가 눈에 띄었습니다.
En: The two start to rest by the river and find a magazine lying on a rock. 'Look at this, look at what magazine it is.' Seulgi called Jiyong and said. 'I'll take a look.' Jiyong said, but when he pulled out the magazine, he noticed a note attached to the back of the magazine.

Ko: '이거 봐, '물고기를 잡기 위해서는 물 속에 빠져야 한다'는데, 이게 뭐지?' '아마도 물 속에 있는 물고기를 얘기하는 거겠지?' 슬기는 생각해보며 말했습니다. 지용과 슬기는 당황했습니다. 어떻게 물 속으로 들어가서 물고기를 잡을 수 있을까요? 그들은 머리를 싸매며 고민하기 시작했습니다.
En: 'Look at this, 'You have to fall into the water to catch a fish'. What is this?' 'Perhaps you mean fish in the water?' Seulgi thought and said. Jiyong and Seulgi were taken aback. How can I get into the water and catch fish? They shook their heads and started thinking.

Ko: 그러던 중, 둘 다 떠오른 생각은 이물질을 이용하는 것이었습니다. 필링된 컵에 물을 채우고, 물고기에게 소리를 내면 물고기가 급하게 벗어나 이물질에 닿을 수 있겠다는 생각입니다. 이렇게 준비를 마친 둘, 따분한 시간을 보내다가 일어나서 수면으로 들어갔습니다.
En: In the meantime, the idea that came to both of them was to use a foreign object. The idea is that if you fill the filled cup with water and make a sound to the fish, it will jump out and touch the foreign object. After getting ready, the two of them had a boring time, then got up and went to sleep.

Ko: 그러나, 둘은 생각하기보다 수면으로 찾아간 길이 더 어렵다는 것을 깨달았습니다. 지금까지 쭉 걸었던 곳이 계속될 뿐, 수면으로 들어가는 길이 없었습니다. 결국, 물고기를 잡지못하고 오직 따분한 시간만을 보냈습니다.
En: However, the two realized the road to the surface was more difficult than they thought. There was no way to get to the surface, just continuing where I had been walking all the way. In the end, I didn't catch any fish and only had a boring time.


Vocabulary Words:
  • Jiyong: 지용
  • Seulgi: 슬기
  • Han River: 한강
  • Fish: 물고기
  • Slippers: 슬리퍼
  • Magazine: 잡지
  • Note: 쪽지
  • Water: 물
  • Surface: 수면
  • Foreign object: 이물질
  • Cup: 컵
  • Sound: 소리
  • Jump: 뛰다
  • Touch: 닿다
  • Road: 길
  • Walk: 걷다
  • Catch: 잡다
  • Rest: 쉬다
  • Rock: 바위
  • Skilled: 능숙한
  • Efforts: 노력
  • Boring: 따분한
  • Difficult: 어려운
  • Thought: 생각
  • Realized: 깨달았다
  • Continuing: 계속되는
Fluent Fiction - Korean : Catching Fish in the Han River: A Bumpy Adventure! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.org/catching-fish-in-the-han-river-a-bumpy-adventure Story Transcript: Ko: 후크: 지용과 슬기는 한강에서 물고기를 잡으려고 노력하면서 예기치 못한 일이 일어납니다. En: Hook: As Jiyong and Seulgi try to catch fish in the Han River, something unexpected happens. Ko: 지용과 슬기는 한강에서 슬리퍼를 신고 물고기를 잡기 시작했습니다. 그러나, 둘 다 솜씨가 별로 없어서 그들의 노력은 헛수고로 돌아갔습니다. En: Jiyong and Seulgi started catching fish in the Han River wearing slippers. However, both were not very skilled and their efforts were in vain. Ko: 강가에서 앉아 쉬기 시작한 둘, 바위 위에 놓인 잡지를 발견합니다. '이거 봐, 무슨 잡지인가 봐.' 슬기는 지용을 부르며 말했습니다. '내가 한 번 볼게.' 지용이 말했지만, 그가 잡지를 꺼내자 잡지 뒷면에 붙은 쪽지가 눈에 띄었습니다. En: The two start to rest by the river and find a magazine lying on a rock. 'Look at this, look at what magazine it is.' Seulgi called Jiyong and said. 'I'll take a look.' Jiyong said, but when he pulled out the magazine, he noticed a note attached to the back of the magazine. Ko: '이거 봐, '물고기를 잡기 위해서는 물 속에 빠져야 한다'는데, 이게 뭐지?' '아마도 물 속에 있는 물고기를 얘기하는 거겠지?' 슬기는 생각해보며 말했습니다. 지용과 슬기는 당황했습니다. 어떻게 물 속으로 들어가서 물고기를 잡을 수 있을까요? 그들은 머리를 싸매며 고민하기 시작했습니다. En: 'Look at this, 'You have to fall into the water to catch a fish'. What is this?' 'Perhaps you mean fish in the water?' Seulgi thought and said. Jiyong and Seulgi were taken aback. How can I get into the water and catch fish? They shook their heads and started thinking. Ko: 그러던 중, 둘 다 떠오른 생각은 이물질을 이용하는 것이었습니다. 필링된 컵에 물을 채우고, 물고기에게 소리를 내면 물고기가 급하게 벗어나 이물질에 닿을 수 있겠다는 생각입니다. 이렇게 준비를 마친 둘, 따분한 시간을 보내다가 일어나서 수면으로 들어갔습니다. En: In the meantime, the idea that came to both of them was to use a foreign object. The idea is that if you fill the filled cup with water and make a sound to the fish, it will jump out and touch the foreign object. After getting ready, the two of them had a boring time, then got up and went to sleep. Ko: 그러나, 둘은 생각하기보다 수면으로 찾아간 길이 더 어렵다는 것을 깨달았습니다. 지금까지 쭉 걸었던 곳이 계속될 뿐, 수면으로 들어가는 길이 없었습니다. 결국, 물고기를 잡지못하고 오직 따분한 시간만을 보냈습니다. En: However, the two realized the road to the surface was more difficult than they thought. There was no way to get to the surface, just continuing where I had been walking all the way. In the end, I didn't catch any fish and only had a boring time. Vocabulary Words: Jiyong: 지용 Seulgi: 슬기 Han River: 한강 Fish: 물고기 Slippers: 슬리퍼 Magazine: 잡지 Note: 쪽지 Water: 물 Surface: 수면 Foreign object: 이물질 Cup: 컵 Sound: 소리 Jump: 뛰다 Touch: 닿다 Road: 길 Walk: 걷다 Catch: 잡다 Rest: 쉬다 Rock: 바위 Skilled: 능숙한 Efforts: 노력 Boring: 따분한 Difficult: 어려운 Thought: 생각 Realized: 깨달았다 Continuing: 계속되는 read more read less

about 1 year ago #creativity, #fishinglife, #friendship, #humor, #korean, #koreanpodcast, #koreanstories, #learnkorean, #outdooradventures, #problem-solving, #unexpectedtwist, #한국어, #한국어 이야기, #한국어를 배우다